葉子念詢(xún)問(wèn)這是哪里?
無(wú)人告訴。
她專(zhuān)程詢(xún)問(wèn)那個(gè)男人,后者就在這瞬間變得緘默,哪怕葉子念的話(huà)說(shuō)得很強(qiáng)勢(shì),有些難聽(tīng)也無(wú)所謂。
這讓葉子念分分鐘有種想要嘔血的沖動(dòng)。
這年頭的人,都這般緘默無(wú)話(huà)嗎?
這男人是聽(tīng)不懂自己那明顯到不能再明顯的諷刺么?
葉子念覺(jué)得心好累。
更有意思的是,當(dāng)葉子念詢(xún)問(wèn)這是哪里的時(shí)候,這男人的薄唇中才勉強(qiáng)吐出一個(gè)字...