歷史上的愷撒在公元前46年的時候,宣布修訂歷法,就是后來西方世界沿用了一千五百年的Julian calendar,天文學(xué)上將之翻譯成儒略歷。
Julian為什么會被翻譯成儒略,本作者也是百思不得其解。鑒于16世紀(jì)的時候,有個到中國傳教的意大利傳教士,給自己起的漢語名字叫艾儒略,而儒略歷又是某些東正教地區(qū)至今仍在使用的歷法。我們可以大膽推測,這讓人一頭霧水的儒略二字,八成是傳教士翻...
歷史上的愷撒在公元前46年的時候,宣布修訂歷法,就是后來西方世界沿用了一千五百年的Julian calendar,天文學(xué)上將之翻譯成儒略歷。
Julian為什么會被翻譯成儒略,本作者也是百思不得其解。鑒于16世紀(jì)的時候,有個到中國傳教的意大利傳教士,給自己起的漢語名字叫艾儒略,而儒略歷又是某些東正教地區(qū)至今仍在使用的歷法。我們可以大膽推測,這讓人一頭霧水的儒略二字,八成是傳教士翻...