在后殿安靜的解讀符文之語(yǔ)的艾伯特聽(tīng)到街上在嚷嚷:“著火啦!雨水教堂著火啦!快救火??!”
艾伯特詫異的抬起頭,收好了手里的書(shū),這個(gè)消息讓艾伯特感覺(jué)不對(duì)勁,如果你說(shuō)他的晨曦教堂著火了他都信,雨水教堂著火了?風(fēng)暴教會(huì)那群靠玩弄天氣操控風(fēng)雨的家伙們居然會(huì)讓他們的教堂失火?
這仿佛是愚人節(jié)最蠢的玩笑。
不過(guò)艾伯特還是收拾好了手里的東西,站起來(lái)準(zhǔn)備去看熱鬧,不,是去救火,到時(shí)...