首頁 現(xiàn)實

星辰故事在開始

帝67章 炸天幫早讀道教圣典《道德經(jīng)》人間解析62

星辰故事在開始 水火星辰海 4071 2021-02-05 08:39:37

  第53章行于大道

  【原文】

  使我介然有知①,行于大道,唯施是畏②。大道甚夷③,而人好徑④。朝甚除⑤,田甚蕪,倉甚虛;服文彩,帶利劍,厭飲食⑥,財貨有余,是謂盜夸⑦。非道也哉⑧!

  【注釋】

 ?、俳槿唬何⑿ ?p> ?、谑杭础靶啊弊?。邪行,邪徑。

 ?、垡模浩教埂?p> ?、軓剑盒皬?。

  ⑤除:清潔,整齊。

 ?、迏挘和ā梆悺弊帧?p> ?、弑I夸:指盜魁。

  ⑧也哉:語氣詞連用,表示肯定、感嘆的語氣,可譯為“啊”、“呀”。

  【譯文】

  假如我稍微地有了認(rèn)識,行走在大道之上,唯一擔(dān)心害怕的就是走上歧途。其實大道十分平坦,可是有的人偏要舍棄大道而尋覓小路。朝廷已經(jīng)非常敗壞,農(nóng)田也已荒蕪,倉庫都已空虛,還穿著華麗的衣服,佩帶鋒利的寶劍,精美的食物早已吃厭,搜刮侵吞了大量的財貨,這就是盜魁賊首?。∑渌魉鶠閷嵲谑遣缓咸斓腊?!

  【導(dǎo)讀】

  統(tǒng)治者的欲望無度,造成了人民的苦難,造成了世界上的不公平。老子揭露了一些社會上存在的矛盾現(xiàn)象,對那些違道害民的統(tǒng)治者進行了嚴(yán)厲的批判,并指出盤剝殘害百姓有如大盜。

  【解析】

  本章中,老子重點從反面論述了“道”,即從與大道相違背的小徑的角度反襯出大道的重要性。老子指出,那些與君王放著平坦的大道不走,反而喜歡走邪徑。結(jié)合老子的政治主張,可以知道,這里的大道,指的便是采用清靜無為的方式治理國家,不去頒布過多的政令,不發(fā)動無謂的戰(zhàn)爭,盡量不去騷擾人民。同時,統(tǒng)治者本人也應(yīng)克制自己的欲望,不給人民增加過多的負(fù)擔(dān)。如此,必然會使國家昌盛,人民安居樂業(yè)。而所謂的走上邪徑,則是指統(tǒng)治者違背治理國家的大道,穿著漂亮的衣服來顯示自己的尊貴,佩帶著鋒利的寶劍以夸耀自己的強悍,飽餐美味佳肴,占有富余的財貨而不去接濟他人,像個強盜頭子那樣??傊?,就是不知道體恤人民,一味放縱自己的欲望。走邪路的結(jié)果必然是朝政腐敗不堪,百姓的田地一片荒蕪,國家的倉庫空虛。這里,老子的話實際上并未說盡。其隱含的意思便是,既然朝政腐敗不堪,百姓的田地荒蕪,國家的倉庫空虛,那么統(tǒng)治者離滅亡也不遠了。顯然,這樣的例子不勝枚舉,事實擺在那里,也無須老子進一步點破了。這里,老子正是通過統(tǒng)治者走在大道和小徑上的對比,來論述道的重要性。而實際上,統(tǒng)治者僅僅是老子舉出的一個例子罷了。大道和小徑的差別,其實具有更為普遍的意義??梢哉f,不止是治理國家,無論做任何事情都存在一個走大道還是小徑的差別;不止是統(tǒng)治者,任何人都面臨著對大道和小徑的選擇問題。

  在《道德經(jīng)》中,老子反復(fù)告誡人們無論做人還是做事都要遵循道,也即要走平坦的大道。其具體的表現(xiàn)便是清靜無為,克制自己的私欲,貴柔守雌,居下不爭,做事順應(yīng)事物的本性和規(guī)律,不強行妄為。更具體點說,遵循國家法令和世俗道德.不過奢侈的生活,誠實守信,孝親仁愛等等。如此,便是走在了大道上。而相反,過分放縱自己的欲望,對財富、名聲過分貪婪,恃強凌弱,使用機巧追逐名利,違背道德,違法犯罪,舍本逐末,等等,則是走在了邪徑上。而看一下我們的現(xiàn)實,可以說,有幾個人真的是走在大道上呢?可以說,幾乎所有的人都或多或少地偏離了大道。之所以如此,是因為雖然大道平坦易行,只要默默地走下去便可以到達目的地,但人們卻總覺得平淡無奇、不刺激,沒有激情,于是偏喜歡刺激、冒險、另辟蹊徑,自以為能比別人更快地到達自己的目的地。其具體的表現(xiàn)便是世界上的人都喜歡耍小聰明,凡事投機取巧走捷徑。而其結(jié)果輕則搬起石頭砸自己的腳,重則給自己帶來大禍。

  正如老子所說,大道是多么得平坦啊,為何偏偏要去走那些前途未卜、崎嶇不平的小徑和邪徑呢?仔細(xì)想想,老子所說的“加入我稍微有些認(rèn)識,就會在大道上行走,并且小心謹(jǐn)慎,只怕走上邪道”,并非是他故意夸張,對于看透了道的他來說,這應(yīng)該是肺腑之言了!

  王弼《道德經(jīng)注》

  若使我可介然有知,行大道于天下,唯施為是畏也。大道蕩然正平,而民猶尚舍之而不由,好從邪徑,況復(fù)施為以塞大道之中乎?故曰“大道甚夷,而民好徑”。

  設(shè)一而眾害生也。凡物,不以其道得之,則皆邪也,邪則盜也。夸而不以其道得之,盜夸也;貴而不以其道得之,竊位也。故舉非道以明,非道則皆盜夸也。

  如果可以讓我稍微有所知覺,在天下實行大道,只有施與和作為是可怕、不敢做的。大道是坦蕩平順的,而百姓還是舍棄不從,而更愿意走不正當(dāng)?shù)牡缆?,何況領(lǐng)袖又通過強加影響來阻塞大道呢?所以說大道很平整,而百姓好走捷徑。

  一個虛妄的改變、作為就能引起一系列的惡果。任何事物,不是順從規(guī)律得到的,都是不正當(dāng)?shù)?,都是為私利而損害別人的利益。以吹噓欺騙謀求利益而違背道的規(guī)律叫盜夸;不以道的規(guī)律,以不正當(dāng)?shù)氖侄蝸慝@取高貴的地位,叫做竊位。舉不合道的現(xiàn)象來說明,不符合道的規(guī)律的行為都是不正當(dāng)而有害的。

  蘇轍《老子解》

  體道者無知無行,無所施設(shè),而物自化。今介然有知,而行于大道,則有施設(shè)建立,非其自然,有足畏者矣。大道夷易,無有險阻,世之不知者,以為迂遠,而好徑以求捷,故凡舍其自然,而有所施設(shè)者,皆欲速者也。

  俗人昭昭,我獨若昏;俗人察察,我獨悶悶。豈復(fù)飾末廢本,以施設(shè)為事,夸以誨盜哉!

  能夠體察道的人沒有什么豐富的知識,也沒有什么特殊的行動,而能夠依自然規(guī)律,讓萬物自然而然地變化?,F(xiàn)在有了一點見識,想要將大道付諸實踐,而有所建立、創(chuàng)造,事物不再是自然而然的狀態(tài)了,這樣夠可怕的了。大道是平坦、簡單的,不會遇到什么阻礙,而世人不知道,總覺得太繞遠,而喜歡走捷徑、求方便,所以說凡是舍棄自然規(guī)律,而有所建立、創(chuàng)造的,都是想把事情完成的快一點的人。

  人們都機靈明白,惟獨我糊里糊涂;眾人都精審明察,惟獨我渾渾噩噩。這不還是專注于次要的、表面的事情而丟棄根本,以建立、創(chuàng)造為主要工作,用欺騙夸大的方式來美化不正當(dāng)?shù)男袨閱幔?p>  【經(jīng)典解讀】

  “朱門酒肉臭,路有凍死骨”,自古以來,世事皆然。老子正是看盡了世間的不公與人民的苦難,所以發(fā)出了“非道也哉!”的哀嘆。

  《孔子家語·七十二弟子解》記載,在子游做武城邑宰的時候,孔子問子游,這里有沒有賢人?子游回答說:“有澹臺滅明者,行不由徑,非公事不見卿大夫。”在古人眼中,一舉一動都代表著一個人的操守。行路之時,要沿著大路前行,不走斜徑小路。在人生的道路抉擇上,也應(yīng)如此,堅守正道是一個人的根本,而邪行則會帶來災(zāi)難。在老子眼中,“大道”,就是回歸于“道”,守虛、守下、守辱、不爭,作為一個統(tǒng)治者不僅僅在個人修養(yǎng)上如此,還得愛惜百姓,養(yǎng)之育之,教之化之,不損其生,不害其性,使他們也回歸于“道”?!对姟飞蠈⑦@種統(tǒng)治者形容為“愷悌君子,民之父母”。

  可是世上的統(tǒng)治者,大多不是這樣的,他們不堅守著大道,反而專行邪僻小路,因為自己的貪欲而殘害百姓,因為自己的妄為而危害百姓。他們勞廢民力修建高墻華屋,將自己的宮殿打掃得干干凈凈的,卻任由百姓的田地荒蕪;他們自己剝奪無數(shù)的財寶珍玩,卻讓百姓的糧倉空罄;他們自己錦衣玉食、美酒佳肴,百姓卻衣不蔽體、食不果腹;百姓哀鴻遍野,人君卻游樂無度,甚至為了滿足自己的欲望而肆起干戈。老子憤怒地形容這些不知大道的統(tǒng)治者,說他們不是民之父母,而是竊國大盜。

  這種表面上是人君,其實卻殘害人民、剝削人民的人,歷來就受到思想家們的批判。即使最講究名分和禮儀的儒者們也將其視為民賊。《孟子》中寫道:“賊仁者謂之賊,賊義者謂之殘;殘賊之人,謂之一夫。”董仲舒在《春秋繁露》中也寫道:“天之生民,非為王也;而天立王,以為民也。故其德足以安樂民者,天予之;其惡足以賊害民者,天奪之?!崩献釉诖舜舐暭埠?“非道也哉!”表達了對壓迫百姓的無道統(tǒng)治者的熾烈仇恨,對于災(zāi)難深重的人民的真摯同情,及對于壓迫人民、掠奪人民的社會政治制度必然崩潰的深刻信念。

  【哲理引申】

  君主之所以能位于人民之上,這地位和權(quán)力并不是上天賦予的,而正是他所統(tǒng)治的人民給予他們的。當(dāng)人民真正地厭惡他時,所處的位置越高,跌下得也就越重。賢明的統(tǒng)治者知I道這個道理,他們愛護百姓,撫恤百姓,以百姓之心為心,百姓也愿意為他們效力,期盼他們的統(tǒng)治。然而,歷史上有很多統(tǒng)治者自以為英明無比,而將老百姓看成是愚昧無知、任人宰割的俎上之魚肉,他們利用手中的權(quán)力,肆意地欺壓百姓,肆意地盤剝百姓,殊不知統(tǒng)治者的一舉一動都會深深地烙在人們的心里。

  舂秋之時,衛(wèi)懿公喜歡白鶴,為了養(yǎng)鶴,他強占了很多肥沃的農(nóng)田,還強迫人民建造了很多苑囿專門供那些白鶴休息。衛(wèi)懿公每天不理朝政,只知道在鶴苑里嬉戲游樂。不僅如此,有些職位空缺,他不選拔賢能的人來補充,甚至將這些職位封給他喜愛的鶴,因此衛(wèi)國出現(xiàn)了很多白鶴邑宰、白鶴司馬,成為各國的笑柄。國家遇到災(zāi)荒之時,大臣們進諫說希望減少人們的賦稅,關(guān)閉一些養(yǎng)鶴的苑囿,將其作為農(nóng)田分給國人。衛(wèi)懿公聽了十分生氣,他傲慢地對大臣們說:“白鶴是多么的美麗、優(yōu)雅,比那些土里土氣的農(nóng)夫高貴多了,為什么要為了那些農(nóng)夫而損害白鶴的利益呢?”

  衛(wèi)懿公的荒唐無道,引來了國人的不滿,也引來了狄人的注意。狄人聽說衛(wèi)懿公無道,衛(wèi)國混亂,就趁機向衛(wèi)國發(fā)動了攻擊,當(dāng)?shù)胰斯舻叫l(wèi)國都城時,衛(wèi)懿公才感覺畏懼,于是號召百姓們拿起武器保衛(wèi)國家。這時,人們已怨恨地說道:“讓那些當(dāng)官的白鶴去保衛(wèi)國家吧!”沒有人愿意為國家戰(zhàn)斗,衛(wèi)國國都被輕易攻破,衛(wèi)懿公也被戎人殺掉挖出了心肝。

  前文提到,春秋末期,晉國發(fā)生內(nèi)亂,智瑤帶領(lǐng)智、魏、韓三家軍隊進攻趙氏。趙氏軍隊寡不敵眾作戰(zhàn)失利,宗主趙毋恤準(zhǔn)備帶領(lǐng)部下逃向一城堅守,以待時變。趙毋恤問隨從們該逃往哪里。隨從說:“長子離得近,城墻厚且完好?!壁w毋恤說:“耗盡民力才建起來這樣的城墻,又讓人們冒死守衛(wèi),誰會追隨我呢?”隨從又說:“邯鄲城里倉庫充實。”趙毋恤說:“剝奪百姓的膏脂來充滿倉庫,又要他們在戰(zhàn)場上賣命,誰會跟隨我呢?還是去晉陽吧,先主在那里經(jīng)營,尹鐸在那里實行寬松的政治,人們一定親近我們?!庇谑撬麕ьI(lǐng)部下死守晉陽。智瑤帶兵圍困晉陽三年,城中百姓沒有一個背叛的。

  統(tǒng)治者愛護人民,人民就會愛護他;反之統(tǒng)治者壓迫人民,人民就會拋棄他。如果不愛惜人民還要用強力維持統(tǒng)治,用強力維持剝削,那又和盜賊有什么區(qū)別。一旦人民忍無可忍,等待他們的就只有滅亡。

  

按 “鍵盤左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤右鍵→” 進入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動
目錄
目錄
設(shè)置
設(shè)置
書架
加入書架
書頁
返回書頁
指南