哈利:湯姆里德?tīng)枺趺磿?huì)?
海格:怎么了哈利。
哈利搖搖頭:沒(méi)事。
羅恩:那后來(lái)呢?
海格:因?yàn)猷嚥祭嗟膿?dān)保,我被放了出來(lái)。然后就在這里擔(dān)任鑰匙保管員。
羅恩嘆了口氣:好吧!
突然。有一陣敲門(mén)聲響起。海格讓哈利兩人趕緊藏了起來(lái)。
打開(kāi)門(mén)一看。之見(jiàn)鄧布利多帶著福吉走了進(jìn)來(lái)。
老馬爾福也跟了進(jìn)來(lái):海格,你的小屋可真破?。?p> 海格怒吼:你給我出去。
馬爾福聳聳肩:我也不想在這里。不過(guò)。那是等你被抓之后。
海格看向鄧布利多和福吉:這是怎么回事?
福吉嘆了口氣:不好意思海格,這件事有點(diǎn)麻煩。已經(jīng)有三個(gè)人遇害了。魔法部必須行動(dòng)。由于你的前科,我們只好將你抓捕?
海格怒吼:你知道的福吉。我并沒(méi)有。沒(méi)有!
福吉嘆了口氣:可是,我們需要平息風(fēng)波,海格?
海格看向鄧布利多:教授。
鄧布利多:放心吧,海格。我會(huì)為你辯護(hù)的?
海格嘆了口氣:如果有人需要幫助,那就跟著蜘蛛走。
福吉聽(tīng)的一腦門(mén)黑線。
哈利兩人倒是聽(tīng)懂了。
哈利等他們走遠(yuǎn)后。把隱身衣拿了下來(lái):羅恩,海格讓我們跟著蜘蛛走。
羅恩攤了攤手:我覺(jué)得我們不用去了。
哈利:為什么?
羅恩:我們能找到海格,全靠那本日記本。只要我們?cè)賳?wèn)問(wèn)他不就得了!
哈利點(diǎn)點(diǎn)頭:也許你是對(duì)的。
羅恩:走吧,我們先回去。
回到宿舍,哈利拿出了日記本。開(kāi)始寫(xiě)道:密室里的是什么怪物?
日記本:是蜘蛛。
羅恩搶過(guò)日記本:什么蜘蛛可以將人石化。
日記本沉默一會(huì):不知道。
羅恩:海格不是繼承人,你才是?
日記本:你為什么會(huì)這樣問(wèn)?
羅恩:你叫湯姆里德?tīng)枺催^(guò)來(lái)念就是我是伏地魔。
日記本:你真聰明,沒(méi)錯(cuò)。我就是繼承人。
羅恩:你是怎么放出那個(gè)怪物的。
日記本:那叫蛇怪。是薩拉查斯萊特林留給我的。至于放出來(lái)。當(dāng)然是蠱惑某個(gè)小女生了。
羅恩:你可真卑鄙!
日記本:我可是黑魔王。卑鄙又算的了什么?可是,我從來(lái)沒(méi)有想過(guò)。我會(huì)失???還是敗給這個(gè)一個(gè)蠢貨?
哈利:你才是蠢貨,你殺了我父母。
日記本猛的合上,發(fā)出耀眼的光芒,猛的加速,跑了出去。
等哈利兩人回過(guò)神來(lái)。日記本已經(jīng)不見(jiàn)了。
羅恩臭罵一聲:哦,該死。
哈利:我們快去找吧!
羅恩:我們直接去守株待兔。
哈利:什么?
羅恩:我們直接去密室的入口。等他送上門(mén)來(lái)。
哈利:你知道入口在哪里?
羅恩:還記得赫敏被石化的地方嗎?那也是五十年前桃金娘被殺的地方。
哈利:你是說(shuō),洗浴室。
羅恩:沒(méi)錯(cuò)。不過(guò),我們需要一個(gè)人的幫忙。
哈利不解的問(wèn)道:誰(shuí)?
羅恩微微一笑:吉德羅洛哈特。
哈利翻了翻白眼:那個(gè)白癡。去了也是了累贅。
羅恩:所以。他是我們的護(hù)身符,替我們遮風(fēng)擋雨。