年初發(fā)第一本書的時候,因為某種原因,選擇到了仙俠,只是看來看去,書應(yīng)更適合武俠,不過當(dāng)時懶,又不想動,再加上不勤快。…………嗯嗯,就是這樣,所以沒有改動。
而這一本書上傳的時候,選擇了歷史。但快10萬字了,責(zé)編才說我的應(yīng)更適合現(xiàn)實,搞得我心里恓惶。想了想,覺得還是轉(zhuǎn)移陣地的好。
人總是這樣,得不到的東西才是最寶貴的,念念不忘。用現(xiàn)在的話來說,那就是得不到的才是真的香。所以,我手動把它轉(zhuǎn)到現(xiàn)實來了。呵呵………!
勿怪勿怪,再次發(fā)表,肯定會與原文有些變動,但是主線肯定還是一樣的。
在此特別感謝一路陪伴的書友,感謝喜歡《山水一方人》或者是《最后一位大少爺》的書友,這兩個書名,其實裝的都是同一瓶水。