首頁 靈異

蒸汽迷霧

第十三章 第二天清晨

蒸汽迷霧 飯盒不盛飯 3147 2019-11-10 13:44:00

  清晨,朝陽初升。

  那場足以載入星城史冊的大雨終于在昨夜徹底停下,陽光刺破云霧,灑在大地驅(qū)趕走陰冷的積潭。

  人們從睡夢中醒來,和煦的微風(fēng)輕拂臉龐,抬起頭看向天邊朝陽,像是與許久未見的朋友相遇,讓人不自覺地露出笑容。

  商戶們迫不及待地打開店鋪的大門,雨后初晴,他們堅信今天的生意一定會好到不行,紛紛卯足了勁吆喝起來。

  載客的馬車也重新行駛在石磚路上,雖然昨天短暫地跑過一陣,但那種濕滑的道路顯然沒有讓馬兒們盡興,今天再去聽清脆的馬蹄聲,就像一首歡快的圓舞曲!

  時間還早,但街上實屬熱鬧非凡!

  叫賣聲,馬蹄聲,行人交談的聲音此起彼伏……

  而借宿在老板餐館二樓的瓦爾克此刻正躺在床上,他用被子將自己包裹起來,翻來覆去地在床上打滾。

  “喂,一大早上就這么吵,還讓不讓人睡覺啊。話說,為什么老板的店鋪周圍突然多了這么多人?。 ?p>  瓦爾克實在受不了了,他大叫一聲掙扎著坐起來,幽怨地凝視著窗外。

  片刻之后……

  “呼,早睡早起身體好,早睡早起身體好……”他在心里安慰自己。

  “可我他喵的我昨天也沒早睡?。 ?p>  “啊,煩死啦!”

  頂著一對黑眼圈,瓦爾克極不情愿地離開被窩,身體傳來一股超乎平常的疲憊感,像是剛做完一場劇烈的運(yùn)動。

  但自己昨晚明明睡得很死,盡管內(nèi)容已經(jīng)模糊不清,瓦爾克還記得他做了一場大夢。

  往窗外看去,很多人站在路邊嘰嘰喳喳地交談著什么,但從觀察中可以得出,這群人并非互相認(rèn)識,至少沒到朋友的那種程度。他們?nèi)宄扇海髯越徽勚袷窃诘却l的到來。

  這樣情況的發(fā)生,讓那群人等待的只有可能是兩種身份,地方高層或是一位明星。

  不過從人群的笑容中很容易得出結(jié)論。

  “果然,在任何時代都有追星仔??!”瓦爾克翻了個白眼,拉上窗簾后去洗漱,被吵醒的他心情很不爽。

  他對于追星這個現(xiàn)象并不厭惡,但他討厭的是某些崇拜者毫無道德可言,為了自己的欲望去破壞別人的生活。

  就比如聚集在餐廳前的那群人!

  換上干凈的正裝,瓦爾克仔細(xì)將自己打理一番后,從二樓下去。

  收拾干凈的瓦爾克優(yōu)雅紳士中帶著一絲慵懶。

  老板看到瓦爾克從樓上下來,問道:“今天還是老樣子?”

  “不了”,瓦爾克搖搖頭,“時間有點(diǎn)緊,一杯黑咖就可以?!?p>  “好嘞?!?p>  趁著老板煮咖啡的功夫,瓦爾克向老板問門外那群人是怎么回事。

  老板也被那群人氣笑了,“聽說是個挺有名的話劇團(tuán)要來星城慈善表演,開辦點(diǎn)好像就在這附近,那個話劇團(tuán)的頭牌是個年輕人,長得很干凈。門外那群人大多都是那位年輕人的崇拜者?!?p>  “果然呢?!蓖郀柨藢Υ藳]什么興趣,便沒有深究。

  一杯咖啡很快下肚,瓦爾克給老板道別后離開餐館。

  瓦爾克并沒有忘記和艾倫做的交易,而且一些經(jīng)過也讓他沒有了剛開始的抵觸。

  走出大門,瓦爾克側(cè)過頭看向那群追星仔,再次翻了個白眼,然后攔下一輛馬車,頭也不回地往艾倫告訴他的地點(diǎn)走去。

  說實話,當(dāng)瓦爾克聽到那個地方從艾倫口中聽到時有些驚訝,他沒想到會有這么巧合的事情發(fā)生。

  那個組織坐落在在貝克街221b號!

  貝克街221b,即便沒有讀過福爾摩斯的偵探小說,也不會對這個詞感到陌生。

  貝克街221b正是小說中,夏洛克·福爾摩斯所居住的地方,但去過英國的人都知道現(xiàn)實中并沒有這個地方,貝克街的221b是小說中虛構(gòu)的。

  正因為如此,瓦爾克才更加感到不可思議。

  前世中并不存在的地方,在這里如奇跡般和自己產(chǎn)生聯(lián)系。

  要知道瓦爾克現(xiàn)在的身份正是一名偵探!

  說不激動是假的,也正是因為貝克街221b的名號,瓦爾克開始對自己即將加入的組織多了一份期待。

  從老板的餐館出發(fā),叫一輛馬車走過三條街道,瓦爾克來到了位于星城北區(qū)和西區(qū)邊緣處的貝克街。

  盡管是以街為后綴,可貝克街看上去更像是一條小巷。

  街頭是北區(qū),街尾則屬于西區(qū)!

  “感覺和想象中的貝克街有點(diǎn)差距啊?!?p>  昏暗的的街道,不寬的道路兩側(cè)堆置著各種各樣的雜物,垃圾箱像是很久沒人來收拾,野貓趴在旁邊啃食著廚余垃圾。

  陰暗潮濕得讓人不舒服。

  “話說,這里還是北區(qū)的范圍吧,怎么跟無人管轄的地區(qū)差不多了?”

  瓦爾克望向街道對面,視線穿過層層雜物,巧合地是那里正在發(fā)生一場打劫。

  可以看到犯罪分子的手中拿著一柄明晃晃的刀,正威脅他面前的受害者拿出身上值錢的東西。

  面對生命威脅,那位看上去瘦小的受害者顫巍巍地將錢包從兜里拿出來,遞給了搶劫者。

  搶劫案的發(fā)生是西區(qū)的常態(tài),那些年輕人高舉自由的旗幟,呼喊出寧愿犯罪也不愿被工廠壓榨的口號!

  即便被治安官抓住,即便不能保證每次都有收獲,可總有青年要去混亂的西區(qū)犯下罪惡,說去凈化被囚禁的靈魂。

  對于這類人,瓦爾克表示極度厭惡!

  明明自己有手有腳,卻不去尋找適合自己的工作努力生活,非要劍走偏鋒,走上犯罪的道路,不僅廢了自己的前途,還在傷害其他無辜的人。

  這樣的行為與他們口中的壓榨者又有什么本質(zhì)上的區(qū)別呢?

  壓榨別人去讓自己獲益!

  骯臟!

  而且更重要的是不知道那個廢物竟然將自由與犯罪行為掛鉤!

  簡直混蛋至極!

  他不僅為自己的懶惰與罪惡去找借口,同時玷污了【自由】這個高尚的名詞,讓它成為笑話!

  如果真的有理想,有追求,真的看不慣壓迫,那就揮舞真理的大錘去砸碎舊世界的各種不公,去推翻這個世界!

  可那些年輕人根本就不知道何為自由,也并非為自由而戰(zhàn),愚蠢幼稚的姿態(tài)令人惡心!

  或許是察覺到瓦爾克冰冷的眼神,搶劫者突然將看向瓦爾克!

  看到瓦爾克整潔的裝扮,那名搶劫犯頓時對瓦爾克產(chǎn)生了濃厚的興趣,尤其是關(guān)心面前這個家伙的兜里帶著多少錢!

  肯定不少!

  他趕走上一位受害者,并舉起刀指向瓦爾克!

  看到街對面面露猙獰的搶劫犯正緩緩向自己走來,瓦爾克既憤怒,也很糾結(jié)。

  “不妙啊,如果那個混蛋用刀把我的衣服劃出道口子,或者打斗的時候弄臟衣服,我不就白收拾這么長時間了?”

  他很好奇坐落在貝克街221b的組織是怎樣的,即將成為同事的前輩是否和夏洛克·福爾摩斯一樣是個奇怪且有趣的人。

  他把自己收拾得很體面,絕大部分原因是為了給那些人留下一個好印象。

  但讓他感到矛盾的是,如果自己看到一名罪犯不去制止,那不就等同于犯罪嗎?

  不能爭斗,又不能放跑這名罪犯,擺在瓦爾克面前的似乎只有一條路可選。

  但有個好消息,他很喜歡這個選擇。

  只見他對著街對面高舉出表示國際友好的手勢!

  兩只手!

  “來啊!垃圾!”

  利用對方的憤怒,引導(dǎo)他去到貝克街221b!

  在進(jìn)入到這條街的時候,瓦爾克就注意到距離他面前不遠(yuǎn)的地方有一個十字路口,那條路比貝克街更像小巷。

  比對方更快進(jìn)入到那條小巷,既可以擺脫當(dāng)下面對面的尷尬境地,也不至于進(jìn)入到人流眾多的地方嚇跑犯罪者。

  然后,讓貝克街221b的前輩來收拾他們!

  在成功激怒對方后,瓦爾克迅速跑進(jìn)巷子,當(dāng)他回頭看時,那名搶劫犯成功上當(dāng),跟著他進(jìn)入到這條小巷。

  瓦爾克在前面跑,他一邊躲避巷子中堆積的雜物,一邊觀察道路兩邊墻壁上每間房屋的銘牌。

  “奇怪?”

  當(dāng)他在幽曲的各條小巷中奔跑時,他發(fā)現(xiàn)了幾個很有意思的事情。

  首先,這個以貝克街為中心的街區(qū)中存在大概橫縱各七條相似的小巷,并且房屋銘牌的前綴都是【貝克街】!

  第二,那就這些房屋的銘牌序號并非是以等差數(shù)列進(jìn)行排列,是混亂的。

  第三,有些房屋是沒有銘牌號的。

  第四,寫有【貝克街221b】的銘牌并沒有出現(xiàn)。

  這四個奇怪的地方是瓦爾克帶著那名罪犯轉(zhuǎn)了整個街區(qū)之后才得出的結(jié)論。當(dāng)然,那名搶劫犯并不會好好地配合他,但對方會有骨氣,那副國際友好手勢每次都起到很好的作用。

  到最后,他都有些佩服那位搶劫犯。

  明明都累的條狗一樣了,還不肯放棄。

  “絕對不能落到那家伙手里?!?p>  他腦補(bǔ)出一幅凄慘的景象,打了個寒顫。

  但即便心里想著那副場景,他還是無情地豎起了中指,并垃圾話不斷!

  為了配合對方,瓦爾克降低了奔跑的速度,偽裝出一幅疲憊的狀態(tài)。

  “嗯,看來221b就在那個地方了吧?!?p>  瓦爾克在轉(zhuǎn)遍整個街區(qū)的時候,就已經(jīng)明白對方的企圖,而且知曉了這個未擺在明面上的【貝克街221b】的所在地!

  看來這是個入社考驗,很簡單的規(guī)則,但及其考驗人的記憶力、耐力和邏輯推理能力。

  不過,這一切在瓦爾克看來,這就是個讓人消遣的游戲!

按 “鍵盤左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤右鍵→” 進(jìn)入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動
目錄
目錄
設(shè)置
設(shè)置
書架
加入書架
書頁
返回書頁
指南