傻子沒(méi)有名字,不過(guò)即便有,柳因風(fēng)也不知道,平時(shí)也沒(méi)太多要叫這人的必要,因?yàn)樗偸窃谀阊矍盎蝸?lái)晃去,在身邊從來(lái)也不會(huì)離開(kāi)地太遠(yuǎn)。
至于這人本來(lái)應(yīng)該叫什么,或者到底有沒(méi)有一個(gè)供人稱呼的名字這件事情,她到底也就沒(méi)放在心上,至于旁的其他人,大概叫的最多的便也是傻子這兩個(gè)字了。
沒(méi)有嘲笑的意思在,充其量也就是個(gè)稱呼而已,到頭來(lái)總還有幾分同情在里頭,就像是街上買菜的大爺大娘,時(shí)常會(huì)送...