籠屋(41)
“嗯。”盡管不知道他想要表達(dá)些啥,但是樸染還是懵懵懂懂地點(diǎn)了點(diǎn)頭,拍了拍身上的灰塵,站起身來(lái)。
“那你讀這一段給我看看,翻譯下。”他拿的那一本是古代中文的,那是世界地理。
于是,她照本宣科讀出來(lái)了,畢竟九年義務(wù)教育不是白搭的,說(shuō)不定那時(shí)候就用上了,好在現(xiàn)在并不是地理老師的課堂上,僅僅是考自己的語(yǔ)文知識(shí)。
一字一頓地念了出來(lái),她生怕站在自己身邊的人聽(tīng)不懂,還緩緩配上...