戴納的兩只眼睛閃閃發(fā)光,她的笑容溫柔而成熟。
戴高樂夫人恐慌的神色沒有絲毫緩和,她的雙眼愈發(fā)空洞起來:“你要強(qiáng)制接管戴高樂公司?不親愛的,你根本就不喜歡經(jīng)商,你也絕對忍受不了這其中的勾心斗角,光鮮亮麗的表皮下那黑暗的靈魂會叫你失望,你的天真會將你推入絕望的深淵。你不應(yīng)該經(jīng)歷這種痛苦?!彼f話顫顫巍巍地,用右手捂住了胸口,壓制著心里的不安。
“媽媽,為了生活中的小事而愁眉苦臉,這不像您啊?!?p> “這并不是小事,親愛的,關(guān)乎到你的事情都不是小事。”
“這不會是一種折磨,也不會是一種痛苦,這是我的責(zé)任,我只有承擔(dān)起來,才不會在夜晚輾轉(zhuǎn)反側(cè),難以安眠?!?p> 戴高樂夫人挺直了后背,瞇縫起眼睛,抬起了下巴,輕飄飄地說道:“但是不管怎么樣,你對于戴高樂公司還不是非常了解,你必須得被好好地培訓(xùn)培訓(xùn)才行,這一行可不是鬧著玩兒的?!彼f這話好像是很有把握,每個詞的發(fā)音飽滿,就連聲音也大了些。
“之前我跟著父親......”
“別提你父親,親愛的,他們表現(xiàn)出來的都是些皮毛,你照貓畫虎,這之間又不知道得出多少差錯。聽我的,先回家去,今天晚上我回去告訴你些要點(diǎn),再叫勒麥爾給你看看戴高樂公司和集團(tuán)內(nèi)的那些公司近些年的數(shù)據(jù)。等你準(zhǔn)備好了之后,我會嘗試把部分的事務(wù)交給你。”
勒麥爾恰好此時走了過來,他將口紅和腮紅遞給戴高樂夫人,轉(zhuǎn)身向戴納深深鞠了一躬。
“勒麥爾,你帶切利亞回去吧,給她找來戴高樂集團(tuán)近些年的資料看看。我把約瑟夫的請求推了就回去?!?p> “您可以借身體不適的理由回去休息的,約瑟夫也沒有理由反駁。您若也是這么想的話,這件事可以由我來出面完成。”
“但他下次來找我的時候,他的態(tài)度會更惡劣一些。到時候我只能用難看的笑容去迎接他,他或許會因?yàn)槲彝涎右约氨憩F(xiàn)出來的對他的毫不在意而給我一巴掌?!?p> “約瑟夫是位紳士,就算他再怎么喜怒于色,也絕對不會對一位女士出手的?!?p> “這確實(shí)是一個很好的把柄,偶爾用來維護(hù)局面是可以的,但是用多了就沒有效果了?!?p> “好的,我知道了,夫人?!崩整湢栁⑿χ鴽_戴高樂夫人點(diǎn)了點(diǎn)頭,看向戴納,“切利亞小姐,我們走吧?!?p> 戴納露出了一副沉悶的神色,她走到戴高樂夫人身旁,輕聲道:“祝您生活愉快?!?p> 勒麥爾·凱特是個三十歲出頭的年輕人,他瘦而高挑,那張臉生得方方正正。他雖說算不得非常好看的那種,五官卻稱得上工整。
勒麥爾提著戴納的皮箱走在前面,在大門前駐足。
“我可以進(jìn)去嗎?”
“當(dāng)然可以。皮箱就放在客廳吧,我們?nèi)?。?p> 勒麥爾目不斜視地按照她所說的做了,從書房上了鎖的柜子里找來一個沉重的牛皮紙袋,輕輕放在了木桌上。
戴納看著他安安靜靜地將幾份文件放置在桌上,淡淡地問道:“當(dāng)年父親要你做他六年的秘書,現(xiàn)在已經(jīng)是第七年了。”
“戴高樂公司已經(jīng)到了極限了,它紅火了這么些年,現(xiàn)在也開始走下坡了。只能說西蒙先生去世的實(shí)在不合時宜,雖說力挽狂瀾,但還是沒有讓它走上正軌,不然它還能再輝煌一次。”
“所以你想看著這樣一個,曾經(jīng)如日中天般的一個集團(tuán)最終衰落下去?”
“衰落還需要一定的時間;它至少還是個過程。不過戴高樂公司的結(jié)局不一樣,破產(chǎn)的那一刻,前功盡棄,突然間就什么都沒有了?!?p> “若不是我認(rèn)識你多年,如果你是個新人,這話準(zhǔn)保會勾起我的懷疑。”
“沒什么好懷疑的,每一段歷史都需要一個見證者。我雖錯過了日出,不過我見證了他最光輝的樣子,我也想要見證日落的余暉?!?p> 勒麥爾起身為戴納倒了一杯威士忌,將酒瓶放在她面前。
“戴高樂公司給的投資和其他公司不一樣,如果成功了,我們將收取比其他公司更多的收益,但如果項(xiàng)目失敗了,我們負(fù)擔(dān)全部的錢財?!?p> “這明明是賭博?!?p> “你說的沒錯,這是風(fēng)險上的風(fēng)險。不過,西蒙先生眼光犀利,對每一條生產(chǎn)鏈都嚴(yán)格考察,出事故的幾率控制在了百分之五以內(nèi),大型項(xiàng)目從未失手。他的收放自如,黑白結(jié)合,實(shí)在是巧妙至極。”
“他很了不起。”
“沒錯,他卻是很了不起,畢竟這個輝煌只能由他創(chuàng)造,別人是無法達(dá)成的。不過西蒙先生并不像我這樣認(rèn)為,他覺得青出于藍(lán),總會有后生之輩可以與他匹敵,所以我和他用了三年的時間去各大高校中招募?!?p> “父親沒和我講過這個。”
“他當(dāng)然不會和你將這個,因?yàn)檫@件事最后以失敗告終了,沒有任何一個年輕男人或者年輕姑娘有這個實(shí)力。他如果和你說了這件事,你作為一個孝順的女孩,一定會拼命地學(xué)習(xí)這方面的內(nèi)容,就算再厭惡也還是會的?!?p> “我會把這件事當(dāng)做自己的責(zé)任,因?yàn)槲铱梢詾楦赣H分憂?!?p> “承認(rèn)吧,切利亞小姐,你在舞蹈和音樂上的天分確實(shí)很高,但對于這類事情,你絕對會覺得厭煩。”
“我想我可以接受?!?p> “可是你對經(jīng)商一點(diǎn)天分都沒有?!?p> “我可以加倍努力?!?p> “西蒙先生怕的就是你的加倍努力。你并不屬于這個勾心斗角的世界,你熱愛舞蹈,舞蹈會帶給你別樣的快樂。所以他絕對不會讓這些你一點(diǎn)興趣都沒有的東西削減你的快樂。所以西蒙先生會竭盡全力地為你撐起一片天,讓你沉浸在美好的世界中。他后半生都在為此而努力?!?p> 戴納沉默了,她口中干澀,卻不敢喝下杯中的哪怕一滴酒。那酒是文森公司送給西蒙的。
“你想知道所有事情的另一面嗎?美麗的姑娘?”
“請務(wù)必告訴我。”
“這在夫人那里可以算得上是禁忌?!?p> “請務(wù)必告訴我,先生?!?p> “戴高樂公司后繼無人,輝煌過去,很快就會到宣布破產(chǎn)的那一天。西蒙先生有把握華麗收尾,但不敢保證百分之百。他更不可能將你和夫人作為賭注。所以他安排了這次聯(lián)姻,他甚至等不到你年滿十六,提前給你訂了婚。他怕的就是來不及?!?p> “如果我當(dāng)時執(zhí)意不嫁呢?”
“您不會的?!?p> “為什么?”
“一來是因?yàn)樨悹柤{先生著實(shí)是個很有修養(yǎng)、很有魅力的少年人,二來是因?yàn)槟闶莻€善良而多情的姑娘,你不會拒絕你父母的好意,除非他們的好意被暴力執(zhí)行——很顯然這個行為并沒有任何暴力傾向?!?p> “他們?yōu)槭裁匆@么做?我還是他的女兒?!?p> “但是你名義上是米歇爾家的人了,更何況還有夫人在。假如他真的失手了,麻煩也找不到你的頭上。米歇爾家因?yàn)楹头▏笊倘寺?lián)姻,這促進(jìn)了兩國的貿(mào)易往來,是大功一件。女王因此注意到了米歇爾家,貝爾納先生因此受到關(guān)注,如今可以加封男爵?!?p> 勒麥爾平淡道:“美麗的姑娘,你的婚姻本來只是一場交易?!?