世界便把權(quán)勢囚禁在她的寶座下面。
愛情對世界說道:“我是你的。”
世界便給予愛情以在她屋內(nèi)來往的自由,濃霧仿佛是大地的愿望。
它藏起了太陽,而太陽原是她所呼求的。
安靜些吧,我的心,這些大樹都是祈禱者呀,瞬刻的喧聲,譏笑著永恒的音樂。
我想起了浮泛在生與愛與死的川流上的許多別的時代,以及這些時代之被遺忘,我便感覺到離開塵世的自由了。
世界便把權(quán)勢囚禁在她的寶座下面。
愛情對世界說道:“我是你的。”
世界便給予愛情以在她屋內(nèi)來往的自由,濃霧仿佛是大地的愿望。
它藏起了太陽,而太陽原是她所呼求的。
安靜些吧,我的心,這些大樹都是祈禱者呀,瞬刻的喧聲,譏笑著永恒的音樂。
我想起了浮泛在生與愛與死的川流上的許多別的時代,以及這些時代之被遺忘,我便感覺到離開塵世的自由了。