臺(tái)下之人一聽(tīng)仿佛都像霜打的茄子,立刻萎靡了不少。夫子剛開(kāi)口沒(méi)幾句,下面的人就開(kāi)始了各自無(wú)聲的躁動(dòng),有偷著看小說(shuō)的,有私下傳紙條的,還有在那里打瞌睡的。夫子都看在眼里,用咳嗽聲提醒他們注意聽(tīng)講。
不過(guò)與這份慵懶極不相符的是坐在前排的一位眉清目秀的公子。他在那里身姿筆挺,目不轉(zhuǎn)睛的盯著夫子,時(shí)不時(shí)還奮筆疾書,在紙上不停記錄著什么。
夫子把目光投向了他,露出了欣慰的笑容。
...