首頁(yè) 二次元

霍格沃茲上位指南

第116章 馬爾福和韋斯萊的恩怨

霍格沃茲上位指南 生碳鑄劍不可 2017 2020-10-27 21:14:49

  “你在做什么?”矮個(gè)子攝影師掙扎著吐出著幾個(gè)單詞,“你知道我是誰(shuí)嗎?我可是《預(yù)言家日?qǐng)?bào)》的簽約攝影師,你知道我的......”

  “我不知道,可是我也不關(guān)心?!焙绽砷_(kāi)緊緊扼住攝影師的胳膊。

  “你——你怎么敢,要知道哪怕是洛哈特那個(gè)家伙,對(duì)我也......”攝影師揉著被赫拉揉搓過(guò)的喉嚨,費(fèi)力地呼吸著。

  “我可不是洛哈特那個(gè)蠢貨,”赫拉無(wú)所謂地撇了撇嘴,隨后若無(wú)其事地用膝蓋撅斷了什么東西。

  “你手里的那個(gè)——”攝影師一臉驚恐地望著赫拉隨手扔在地上的那個(gè)小木棍。

  那......

  那不是魔杖嗎?

  他急忙地伸進(jìn)口袋,里面空蕩蕩的,他分明記得他有把魔杖放在里面的。

  “沒(méi)錯(cuò),就是你的魔杖。”赫拉露出一個(gè)相當(dāng)帥氣的笑容。

  矮個(gè)子男人一屁股坐在地上,努力伸手撿起碎裂成兩半的魔杖,不過(guò)卻被一只腳狠狠地踩住了。

  “你知道你在做什么嗎?魔法部一定不會(huì)放過(guò)你的!”男人捂著手,試圖把赫拉的腳挪開(kāi),一邊憤怒地大喊著。

  赫拉輕輕搖頭,豎起一根手指放在紅潤(rùn)的嘴唇前,輕聲道:“噓!你看看這里是哪里?”

  “這......這里是......”男人驚恐地望著周圍的環(huán)境,五官幾乎都要恐懼地逃走。

  一家賣毒蠟燭的店鋪前掛著塊舊木頭街牌,告訴他這是翻倒巷。

  這顯然是有用的,他十分清楚翻倒巷是什么地方——哪怕是平時(shí)他也會(huì)可以繞開(kāi)三兩個(gè)街道,那還是在他擁有著魔杖的時(shí)候。

  現(xiàn)在......甚至連魔杖都沒(méi)有了,他簡(jiǎn)直可以預(yù)想到面對(duì)自己的回事什么了。

  “享受美好的下午時(shí)光吧?!焙绽⑽⒕瞎?,相當(dāng)優(yōu)雅地朝著身旁不知何時(shí)已經(jīng)湊過(guò)來(lái)的老巫婆伸手,“請(qǐng)便,女士。”

  “桀桀桀,不會(huì)是迷路了吧,孩子?”老女巫站在赫拉旁邊,陰慘慘地朝著矮個(gè)子男人露出一個(gè)瘆人的笑容,她托著一碟酷似整片死人指甲的東西,她也斜著它,露出長(zhǎng)著苔蘚的牙齒。

  盡管男人不斷地慌忙后退,但是巫婆逼近得更快。

  “真是美好的一天,不是嗎?我親愛(ài)的大攝影師!”最后幾個(gè)字,赫拉用力的念出,隨后身影晃動(dòng),幻影移形!

  他可沒(méi)興趣欣賞老巫婆是如何‘取樂(lè)’的。

  幻影移形到麗痕書(shū)店的角落,大家的注意力都停留在了書(shū)店門(mén)口的哈利和洛哈特身上。

  “還算來(lái)得及?!?p>  洛哈特正在宣布他將成為霍格沃茨魔法學(xué)校的黑魔法防御術(shù)教師。

  人群正在鼓掌歡呼,洛哈特把高高的一摞子書(shū)都放在哈利的手上,沉得哈利走路都有些搖晃。

  哈利好不容易才走出公眾注意的中心,來(lái)到了墻邊——?jiǎng)偤檬呛绽奈恢谩?p>  “看起來(lái)收獲不錯(cuò)?!焙绽籼裘?,盡管他對(duì)洛哈特不怎么感冒,但這并不影響洛哈特的書(shū)在市場(chǎng)上銷售火爆,尤其是他的簽字版,價(jià)格更是要高上好幾倍。

  “哈,你可別打趣我了?!惫褧?shū)倒進(jìn)旁邊一個(gè)紅發(fā)小姑娘的坩堝里,含糊地對(duì)她說(shuō),“這些給你,我自己再買——”

  赫拉抱著肩膀,心底里不由得對(duì)哈利的評(píng)價(jià)稍微高了一些。

  不錯(cuò)!這么小就知道泡妞了,小伙子有前途!

  “你一定很喜歡這樣吧,波特?”

  赫拉還在贊嘆哈利的做法時(shí),旁邊突然響起了一個(gè)在場(chǎng)所有人絕不會(huì)聽(tīng)錯(cuò)的聲音。

  哈利猛地直起腰板,哪里還有剛剛那副快被書(shū)壓垮的模樣?

  他和德拉科打了個(gè)照面,德拉科的臉上掛著慣常的那種嘲諷人的笑容。

  “哈,真是無(wú)趣的小鬼頭?!焙绽p哼了一聲,他可沒(méi)興趣卷入孩子之間的玩鬧,沿著墻邊微微朝后撤退了幾步。

  “著名的哈利·波特,”馬爾福說(shuō),“連進(jìn)書(shū)店都不能不成為頭版新聞。”

  “別胡說(shuō),他才不想這樣!”紅發(fā)小姑娘反駁道,她對(duì)德拉科怒目而視,不知道的人還以為是在嘲諷她呢。

  “波特,你找了個(gè)女朋友?”德拉科拖長(zhǎng)著音調(diào)說(shuō),小姑娘的臉紅了,羅恩和赫敏也擠了過(guò)來(lái)。

  事實(shí)上,赫拉感覺(jué)德拉科是在嫉妒,在嫉妒那個(gè)小姑娘。

  “哦,是你?!绷_恩看著馬爾福,仿佛看到了鞋底上什么惡心的東西,“你在這兒看到哈利一定很吃驚吧,嗯?”

  “更讓我吃驚的是,居然看到你也進(jìn)了商店,韋斯萊?!瘪R爾福反唇相譏,頗有以一敵四的氣勢(shì),“我猜,為了買那些東西,你爸爸媽媽要餓肚子了吧?”

  赫拉的眉頭皺在一起,不得不說(shuō)盧修斯對(duì)他有些太嬌慣了,這樣的家教果然是在玷污馬爾福家族的名聲,不如抓緊時(shí)間再生一個(gè)吧。

  起碼趁著自己還算年輕。

  緊接著,羅恩直接沖向了德拉科,哈利和赫敏從后面緊緊拽住他的一副。

  “羅恩!”亞瑟也從旁邊擠過(guò)來(lái),他身后還帶著雙胞胎兄弟,“你在干什么?這里的人都瘋了,我們出去吧?!?p>  “啊呀呀——亞瑟·韋斯萊,我的老朋友?!北R修斯的聲音才到,他一只手搭在德拉科的肩上,他們父子二人掛著一模一樣的譏笑。

  “聽(tīng)說(shuō)老兄公務(wù)繁忙得很吶,”盧修斯說(shuō)著,把手伸進(jìn)了小姑娘的干鍋中,從嶄新的洛哈特著作中間抽出了一本破破爛爛的《初學(xué)變形術(shù)指南》,“我的天吶,那么努力,竟然連個(gè)好報(bào)酬都撈不到,你說(shuō),做個(gè)巫師中的敗類又有什么好處呢?”

  亞瑟的臉比他身旁的孩子紅得還要厲害。

  赫拉打著哈欠離開(kāi)了這里,他可不想在卷入韋斯萊和馬爾福之間的事情,這已經(jīng)有些年頭了,顯然并不是一個(gè)能夠輕易解決的事情。

  而且,博金先生可是說(shuō)了,魔法部最近加大了對(duì)于魔法物品的搜查,而亞瑟·韋斯萊顯然就是以權(quán)謀私的典型,一定會(huì)著重確保馬爾福莊園中沒(méi)有藏匿著什么黑魔法物品。

  想來(lái)這也足夠讓盧修斯惱火的。

  赫拉還沒(méi)走遠(yuǎn),就聽(tīng)見(jiàn)身后傳來(lái)一陣人仰馬翻的聲響。

  

按 “鍵盤(pán)左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤(pán)右鍵→” 進(jìn)入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動(dòng)
目錄
目錄
設(shè)置
設(shè)置
書(shū)架
加入書(shū)架
書(shū)頁(yè)
返回書(shū)頁(yè)
指南