首頁 短篇

醉品唐詩

第五章 左遷至藍關(guān)示侄孫湘——韓愈

醉品唐詩 飛鴻遠音 530 2020-09-28 19:21:57

  一封朝奏九重天,夕貶潮州路八千。

  欲為圣明除弊事,肯將衰朽惜殘年!

  云橫秦嶺家何在?雪擁藍關(guān)馬不前。

  知汝遠來應(yīng)有意,好收吾骨瘴江邊。

  自古以來,欲使國家致治,必然要務(wù)于實事,所謂信神信佛者,皆為誕罔不經(jīng),然,怎奈皇上崇信已極,我早晨上了一疏《諫迎佛骨表》,夕間就被遠貶潮陽,那里路途迢遞,瘴癘橫行,乃不毛之地。唉,本來皇上震怒,欲將我處死,幸有忠臣苦諫,我才得保全性命,由此也可見皇帝對我的痛恨了。但我身為臣子,理應(yīng)上不負君,下不負民,只想除卻弊事,使天下升平,萬姓安居,自己雖然殘年衰朽,又豈會憫惜?皇上恨我,我也無悔,所痛者是從此佛道誤國?。?p>  我已登程遠赴,但心情沉郁,愁腸百結(jié),使我步伐踟躕,欲行又滯。終于,行至藍田關(guān)口,我停住馬步,回望長安,然而卻是云橫秦嶺,山川隔斷,長安不可復(fù)見,故園不知何在,上蒼無情,竟然斷絕了我最后的一縷回望。唉,事已如此,那就繼續(xù)趕路吧。我策馬轉(zhuǎn)向,然而所對的卻是積雪擁塞,馬兒不受使喚,竟也踟躇不前,我的心情立馬又悲觀到了極點,只覺此時的冰雪傳達于我的唯有冰寒,這種冰寒滿身包繞,深入骨髓!

  今日無人送我,唯有我的侄孫韓湘此時來到,我看著侄孫,心中明白:“你遠道而來定是知道我此去兇多吉少,便正好在潮陽瘴氣肆虐之江為我收拾死骨吧!”

  

按 “鍵盤左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤右鍵→” 進入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動
目錄
目錄
設(shè)置
設(shè)置
書架
加入書架
書頁
返回書頁
指南