首頁 短篇

韻冉集

第四章 舊詩·肆

韻冉集 玄胥 1216 2021-03-14 14:50:51

  31 己亥清明

  枝壓四月朦朧雨,

  耳染人間放炮聲。

  峻嶺猶藏明水外,

  行云好比斷絲箏。

  【譯文】

  四月,朦朧的微雨將新發(fā)的嫩枝壓低。耳際回響著人間祭祖鳴炮的聲音。水流外是層層疊疊的山脈,行雨就像斷了線的風箏。

  32 雨中行

  暮雨微茫山隱色,

  浮煙旖旎水勻渦。

  游人舉傘匆匆走,

  只我徐行戴笠蓑。

  【譯文】

  傍晚雨蒙蒙,使山巒隱藏起色彩。浮動的寒煙籠罩大地,水面蕩漾著均勻的水渦。行人拿著傘匆忙趕路,只有我戴著斗笠,穿著蓑衣,慢慢走。

  33 與春吟游

  元旦外出天色好,

  漢家衣飾更風騷。

  嶺南天地人為患,

  踏月回歸嘆路遙。

  【注釋】

  春吟:作者的師妹,名喚春吟。

  嶺南天地:佛山一處旅游地

  【譯文】

  元旦外出,天色很好。身上的漢民族傳統(tǒng)服飾更加具有韻味。嶺南新天地人滿為患,(游玩結(jié)束后)我們踏著月色回去,感慨道路遙遠。

  34 花引嘆

  棠花也有心頭事,

  樹上含苞不肯開。

  我眷光陰無所計,

  明朝信雁為誰來?

  【譯文】

  海棠花貌似也有心事,在枝頭上含苞待放。我喜歡光陰什么也不計較的特性,想著明天的信雁又是為誰而來呢?

  35 求有

  海棠漸舊藏春色,

  不似簪花髻上新。

  伏案無聊作苦笑,

  人間求有柜中賓。

  【譯文】

  外面海棠漸漸凋敗,退去了春色,不像發(fā)髻上的簪花那樣新艷。我伏在桌子上百無聊賴,想起自己孑然一身,便不禁不苦笑,多么希望像戲劇《柜中緣》的劇情一樣,能遇到一個對的人。

  36 折金做粿

  大金折滿誠心意,

  兩手沾紅捻作花。

  每到時節(jié)蒸喜粿,

  攜孥共拜眾仙家。

  【注釋】

  本詩描寫的是潮汕地區(qū)拜神習俗。

  大金:一種方形紙錢,中間有漆金。

  時節(jié):時下的酬神節(jié)日。

  喜粿:這里指顏色喜慶的紅桃粿,一種特色小吃。

  【譯文】

  大金紙錢折滿誠心與誠意,兩手被沾紅,還將他們捻成一圈,如同花開的形狀。每次到了時節(jié),家家蒸上喜慶的紅粿,然后長輩帶著小孩一起去朝拜各個廟宇。

  37 由歌曲《陽臺上》而作

  側(cè)立陽臺風過眼,

  熔金赤焰未昏霞。

  心中所往皆隨你,

  口里相稱已作他。

  【注釋】

  熔金赤焰:比喻的修辭。形容晚霞絢麗之美

  未昏:還沒入夜

  【譯文】

  側(cè)立在陽臺上,風兒刮過眼前。還沒入夜的晚霞像溶掉的黃金和火紅的烈焰。我心中所想所向都是你,可如今再和別人談及你時,只能用第三人稱了。

  38 因新冠病疫而題

  武毅待家防病患,

  漢厫盈滿莫慌然。

  加增信念合群志,

  油蠟禱求萬民安。

  【注釋】

  武毅:武敢堅毅地

  漢厫:防饑的糧倉

  油蠟:指蠟燭

  【譯文】

  堅毅果斷地在家里,以預(yù)防新冠病毒。國家防饑的糧倉很滿,大家不需要慌張。我們應(yīng)該增加必勝的信念,眾志成城。點燃蠟燭是為了祈求所有人都平平安安。

  39 新年快樂

  新詩暫慰云游子,

  年景替更百晦除。

  快意執(zhí)杯權(quán)作賀,

  樂心添韻且為福。

  【譯文】

  新題的詩暫且可以安慰在外漂泊的人,年景更替,把所有晦氣的東西都送走。高興地喝酒,就當祝賀,開心寫詩便是一種福氣。

  40 公元2019年末小題

  蘆黃月瘦人添病,

  咽藥貪眠誤錦年。

  任是職期多妄議,

  親工盡務(wù)不留閑。

  【譯文】

  蘆葦枯黃,月亮瘦如銀鉤,人在病中。吞咽藥物后貪睡,耽誤了美好年華。任憑(學生干部)在職期間有許多爭議的聲音,我仍親力親為,盡職盡責,沒為自己偷閑。

按 “鍵盤左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤右鍵→” 進入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動
目錄
目錄
設(shè)置
設(shè)置
書架
加入書架
書頁
返回書頁
指南