第四十三章 日本女偶像奇特的唱法
“老師,還有半個(gè)月就要去演出了···”
練習(xí)室內(nèi),谷本安美垂頭喪氣地呢喃著,整個(gè)人都仿佛灰暗成紙片人一樣。
“我還是沒法渡過(guò)換過(guò)聲?!?p> 雖然很想花心思去安慰谷本安美,但本身路夜智就不擅長(zhǎng)安慰別人,他平常更喜歡做的事是嘲笑別人,而且谷本安美的難處,對(duì)他這種天生就仿佛沒有換聲點(diǎn)的人來(lái)說(shuō),完全理解不了她們的困難。
“嘛,你才學(xué)了兩個(gè)月左右,不能輕易地過(guò)渡,也是正常。”
路夜智坐在一旁的椅子上,淡定地說(shuō)道。
谷本安美的天賦,說(shuō)實(shí)話,其實(shí)并沒有路夜智想像中差??恐绨布易迥欠N練舞的訓(xùn)練量,她比路夜智想像中更快地掌握了橫格膜初步的抗衡力。
既然掌握了橫格初步的抗衡力,那下一步自然是將胸聲練得扎實(shí),不過(guò)以日本人的審美、語(yǔ)言習(xí)慣和日常生活所聽的音樂類型來(lái)看,路夜智還是挺怕谷本安美把喉外力用得強(qiáng)的喉音,當(dāng)成是胸聲。
為了谷本安美因自少的習(xí)慣而將發(fā)聲練錯(cuò)了,路夜智決定還是先讓她唱得輕,盡可能地減輕喉外力,之后再找方法練得扎實(shí)。
‘想要唱得重,首先得唱得輕啊!’
路夜智突然想起了,之前無(wú)聊時(shí)看的關(guān)于菅井秀憲唱美聲的片段,發(fā)現(xiàn)他在日本被定義成男中音。事實(shí)上,其實(shí)由男中音去教女性,甚至男高音唱歌,都是一件不太好的事情。
特別是教導(dǎo)的并非是有著扎實(shí)功底的古典美聲人士,而是一群和白紙無(wú)差的女偶像。
由于學(xué)生仿仿會(huì)在無(wú)形中模仿著老師來(lái)唱歌,所以白紙選擇同類型的老師,是十分重要的事,如非必要,最好也不要選聲部、型號(hào)差得太多的老師學(xué)習(xí),特別是那個(gè)老師的型號(hào)是比你大的。
男中音就算唱得很輕,也會(huì)有一種很厚實(shí)、渾厚、寬闊的音質(zhì),這是男高音即使怎樣撐大,也很難在這方面比得了男中音,畢竟撐得再厚,也會(huì)變成空心的。
這就會(huì)出現(xiàn)一個(gè)問(wèn)題,學(xué)生會(huì)不會(huì)誤以為,唱歌就應(yīng)該像老師那樣唱得厚實(shí)呢?
當(dāng)你跟著一個(gè)男中音學(xué)習(xí)唱歌的時(shí)候,在無(wú)形中其實(shí)也被他的審美影響了,結(jié)果就會(huì)是,你往往會(huì)想唱得像男中音那樣,越厚越好,變得一唱起來(lái)的時(shí)候,就唱得很重,喉嚨也用力了不少。
事實(shí)上,這也是一個(gè)挺常見的問(wèn)題。其中一個(gè)最常見的例子,莫過(guò)如很多沒接觸過(guò)美聲的人,會(huì)認(rèn)為美聲就應(yīng)該撐起來(lái)。
因?yàn)楹芏鄷r(shí)候,在電視或網(wǎng)上無(wú)意播放出來(lái)的一些激昂的美聲樂曲,其實(shí)很多都是大號(hào)男高音:瓦高、戲劇男高音、大抒情男高音,所演唱的。
輕型男高音、比較小號(hào)的抒情男高音,在唱起美聲的抒情樂曲時(shí),往往無(wú)法做到對(duì)大號(hào)男高音們的激情,對(duì)普通人產(chǎn)生吸引力。
久而久之,普通人大多都會(huì)產(chǎn)生了,美聲就應(yīng)該唱得像那些大號(hào)一樣雄壯,也衍生了假美聲的出現(xiàn)。
假美聲,就是與充分利用面罩共嗚,增強(qiáng)穿透力與集中感的真美聲不同,是一種運(yùn)用了喉音,做大撐等,放在真美聲中是絕大問(wèn)題的東西,去裝出自己是在唱美聲的感覺。
舉一個(gè)十分出名的女偶像例子,那就是生田絵梨花。
雖然生田絵梨花是唱音樂劇的,但意外地,這種由喜歡用喉音的日本人,他們特有的一種迷之思路,讓他們?cè)谝魳穼W(xué)院中,創(chuàng)造出一種完美附合假美聲概念的唱法。
非常遺憾的是,這種取巧,不是正經(jīng)地去訓(xùn)練氣息,做到打開腔體,真做出的集中又厚度足,而是偽造出空心的‘厚實(shí)’的‘邪道’做法,意外地貼合日本人的審美,所以也越來(lái)越多人去追棒了。
只不過(guò),這一種唱法雖然聽上去很有厚度,但若對(duì)上真的有厚度的人,與她們同臺(tái)合唱的話,那就舜間成了笑話。
而且這種唱法因擠壓喉位與聲帶,會(huì)使得一些人(女性)直接喪失了C5開始的高音,需要在C5也轉(zhuǎn)換成假聲,就算有時(shí)候硬頂上去咬字,也會(huì)出現(xiàn)極明顯的拉扯感。
當(dāng)然,反過(guò)來(lái)說(shuō),如果你聲帶機(jī)能爆炸,有著人見元基、稻葉浩志那樣的聲帶的話,那你還真可以靠著這種唱法,來(lái)弄出極濃厚的‘胸聲’(喉音),還能硬生生在C5這個(gè)位強(qiáng)行拼出一個(gè)八度,去到C6。
還是說(shuō)回正題,由于菅井秀憲是一個(gè)男中音,所以他就算輕輕去唱,對(duì)男高音來(lái)說(shuō)也會(huì)是‘重’,更別提對(duì)女性來(lái)說(shuō)。
加上,男中音其實(shí)在流行音樂上,有一個(gè)挺明顯的弱點(diǎn),就是只有極少男中音擁有著好的換聲技術(shù),也就是說(shuō),讓男中音來(lái)教流行音樂的話,會(huì)很難教出好的高音換聲技術(shù),因?yàn)樗麄儽旧硪矝]有足夠好的體驗(yàn)。
所以,路夜智也理解了,為什么果汁團(tuán)那群人,唱高音的時(shí)候,會(huì)這么喜歡強(qiáng)硬地爆發(fā)上去,而不是先從最簡(jiǎn)單的,如水一般輕柔,慢慢地滲著假音進(jìn)去。
反正,日本人也喜歡這種爆發(fā)類型的高音,甚至可以說(shuō)是對(duì)大白嗓殺雞聲,也情有獨(dú)鐘。
這一種迷一樣的審美,也使得他們的聲樂教育水平一直都很難得到完善的發(fā)展,特別是什流行方面。
加上后來(lái),各種獵奇,又沒有真正去花錢學(xué)過(guò)聲樂的粉絲,瞎JB地吹噓自己的偶像和喜歡的歌手,這種不思長(zhǎng)進(jìn)的風(fēng)氣也更進(jìn)一步了。
“不需要把自己逼得那么緊,反正你真正的職責(zé)是‘臉’,當(dāng)個(gè)美麗的花瓶不也挺好嗎?”
路夜智忍不住笑地拍了拍谷本安美,在她一臉不悅的情況下,繼續(xù)說(shuō)道:“而且你又不是主唱擔(dān)當(dāng),也不用狂唱高音,只要保證自己分詞的部分,不要車禍就行了。”
谷本安美撥開了路夜智的手,正色地說(shuō)道:“老師,我就是不想當(dāng)花瓶。”
‘但花瓶,也不是你想當(dāng)就能當(dāng)啊···’