首頁 古代言情

伯爵夫人來自大清

第62章 骯臟

伯爵夫人來自大清 林清泉 2029 2021-08-02 08:01:00

  這幾天,我一直沉浸在自己的悲痛之中,以至于竟然把伍德先生給忘了。

  當(dāng)我終于整理好自己的心情時(shí),才意識(shí)到伍德先生自從那次拜訪后,就失去了音訊。

  這顯然極不正常,我不知道是什么原因造成了他的冷淡,或許是他看到我有那樣不堪的“家人”后,感到失望了吧?

  被追求者放棄這種事情,是足夠令任何一個(gè)姑娘傷心痛苦的了,但是我的心境已經(jīng)發(fā)生了變化。我已經(jīng)沒有時(shí)間和精力去追求個(gè)人的情感,我一心一意只想著“復(fù)仇”二字。

  我承認(rèn)曾經(jīng)對伍德先生產(chǎn)生過些許好感,但一切都還沒開始,這種剛剛發(fā)芽的種子只要稍微一點(diǎn)兒外在因素,就能將它掐滅。

  像我這樣的人,難道還有什么資格去追求所謂的愛情嗎?就這樣吧,我未來的路注定陰暗,又何必連累他人!

  克勞福德牧場由于經(jīng)營不善,這兩年的收益大幅度銳減,但是家中的各項(xiàng)花費(fèi)卻逐年增多,收支的嚴(yán)重不平衡,讓格斯蘭德陷入了財(cái)務(wù)危機(jī)。

  羅絲太太憤憤不平地斥責(zé)了經(jīng)紀(jì)人格雷先生,并毫不留情地將他趕走了。但是接下來,牧場該由誰來管理,卻又成了難題。

  莉莉一心一意還在等待著史密斯爵士的回信,其他任何事都沒法引起她的關(guān)注。

  羅絲太太當(dāng)然是想讓杰克接手,但被他的母親逼著去牧場學(xué)習(xí),卻顯然并非杰克所愿。杰克的無動(dòng)于衷令羅絲太太母親大為光火,于是經(jīng)常上演的一幕就是:羅絲太太捂著額頭(或是胸口)痛苦地哀嚎:“哦,我脆弱的神經(jīng)呀!”“哦,你這個(gè)壞孩子!”或者諸如此類的話。

  基于這種情況,我主動(dòng)找到了杰克。

  “哈,我還以為你至少三個(gè)月不會(huì)和我說一句話?!憋@然,杰克將我這些天的冷臉當(dāng)作是責(zé)怪他在伍德先生面前胡言亂語的表現(xiàn)了。

  我直接說明了來意:“你是家里唯一的男人,難道不應(yīng)該擔(dān)當(dāng)起養(yǎng)家的重任嗎?我想任何一個(gè)男子漢都不會(huì)眼睜睜地看著家里落難,母親與姐妹無依無靠吧?”

  杰克顯然沒料到我會(huì)和他說這些,我知道他又在懷疑了,但對他這種疑心特別重的人,我自有辦法。

  我根本不去解釋,也不給他笑臉,只是用一種嘲諷的語氣說道:“我看像你這種人,還是不要結(jié)婚的好,否則將來你的妻子和孩子可就太可憐了。”

  杰克立刻瞇起了眼睛,我知道那是他即將發(fā)怒的前兆。我心中冷笑,瞧,只要我愿意,我是多么的了解他啊。

  “狡猾的女人,我敢說狐貍都沒有你狡猾,愛麗絲!你不過是怕自己穿不上新裙子,所以在這里故意激我罷了。但是那又怎么樣呢,我就是要讓你看看,我能不能擔(dān)當(dāng)起家庭的責(zé)任,能不能照顧得了妻兒,你就等著瞧吧!”

  第二天,杰克就去了牧場。

  對此,羅絲太太大為震驚,一直用她那雙圓溜溜的眼睛審視著我,但我肯定自己的表情異常鎮(zhèn)定。這讓她迷惑不解,還有些坐立不安。我對杰克的影響力如此巨大,簡直她讓苦惱極了。

  就讓她苦惱吧,這還只是剛剛開始!

  我不知道羅絲太太心里怎么想的,她突然讓我去鎮(zhèn)上幫她辦點(diǎn)事兒,還好心地安排庫克趕著馬車送我。

  當(dāng)我乘坐馬車上從小鎮(zhèn)上經(jīng)過的時(shí)候,突然看到了貝茨夫人的家,這不得不讓我想到了伍德先生。

  我?guī)缀跏窍乱庾R(shí)地扭過頭去,伸長脖子朝那兒張望,心里有一個(gè)聲音在不斷地慫恿著我:去問問吧,或許伍德先生只是被什么事兒給耽擱了。

  我張開嘴,那句“停車”在舌尖打了個(gè)轉(zhuǎn),又默默地吞了回去。這樣巴巴地上門,我要說什么呢?任何一位淑女都不可能做出這種事情來。

  馬車緩緩向前行駛,我的目光一直追隨著那座房子,但是我既沒看到伍德先生,也沒有看到貝茨夫人。

  我嘆了口氣,為了自己剛才的期待而羞愧。昨天還信誓旦旦地說可以輕易掐滅,轉(zhuǎn)眼就又生出了期望,這可不是一位心性堅(jiān)定的復(fù)仇者該有的!

  我收回目光,不再去看。

  很快我就到了羅絲太太指定的那家點(diǎn)心鋪?zhàn)?,但是?dāng)我走進(jìn)去的時(shí)候,竟然發(fā)現(xiàn)貝茨夫人也在。

  她原本正在和另一位夫人說話,臉上洋溢著愉快的笑容,可是當(dāng)她的目光觸及到我,那笑容立刻就消失了。

  “噢天哪,突然感覺這里的空氣都變得骯臟了起來,我想我們還是換個(gè)地方逛吧,親愛的布萊兒夫人?!?p>  貝茨夫人高傲地仰著頭,怒氣沖沖地從我身旁走過,并謹(jǐn)慎地控制著自己的衣角,以便不要有任何一個(gè)地方觸碰到我。

  這可不是什么愉快的體驗(yàn),我敢說百分之九十九的年輕姑娘被這樣赤果果的鄙視,都要捂著臉哭泣了。

  我努力地仰著頭,努力地給自己一個(gè)微笑,從容地去挑選奶酷。但是當(dāng)我蹋出店鋪,乘坐上馬車并將車簾放了下來,當(dāng)我做完這一切,眼中滾燙的液體便再也控制不住了。

  我的心就如同被一只大手緊緊攥住,疼得無法呼吸。

  一陣哽咽即將溢出喉嚨,我立刻捂住嘴,死死地咬著自己的手掌,不讓自己發(fā)出聲音來。

  毫無疑問,貝茨夫人的變化,必定與伍德先生有關(guān)。我可以接受伍德先生收回他的感情,卻不能接受被他以及他的親人用那樣鄙夷的目光,粗暴無禮地對待。

  “庫克先生,請停一停。”

  馬車夫有些驚訝,但還是依言停了下來。我跳下馬車,匆匆返回。

  我一路提著裙子狂奔,路上的行人紛紛側(cè)目,一臉吃驚地看著我。但我都已經(jīng)不在乎了,我一心只想著一件事,那就是找到伍德先生,當(dāng)面和他說清楚,我不能讓自己蒙受不白之冤!

  我來到了貝茨夫人家,卻被管家告知伍德先生前天就已經(jīng)離開了鎮(zhèn)上。我簡直無法形容自己的失望,“請問伍德先生有留下什么口訊嗎?”

按 “鍵盤左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤右鍵→” 進(jìn)入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動(dòng)
目錄
目錄
設(shè)置
設(shè)置
書架
加入書架
書頁
返回書頁
指南