首頁 古代言情

伯爵夫人來自大清

第122章 樸次茅斯

伯爵夫人來自大清 林清泉 2103 2021-09-29 20:01:00

  親愛的讀者朋友們,雖然我已經(jīng)這么久沒有提起過我的哥哥艾倫,但是難道我已經(jīng)忘記他了嗎?不,事實上,自從得知他失蹤后,惡夢就成了我最常光顧的客人,幾乎沒有哪一天不來陪伴著我。

  有時候我夢到艾倫渾身是血地躺在一片荊棘叢中,痛苦地向我求救。有時候夢中他留給我一個模糊的背影,任我怎樣哭,怎么叫,都不能使他回頭。

  這天晚上,當我躺在旅館的床上時,我再一次夢見了他。

  這一次,我夢到他孤獨地躺在水底,身上纏滿了水草,不知名的魚類在他身邊穿梭,啃食著他的身體,他那雙溫柔的眼睛里盛滿了痛苦,張著嘴低聲地呻吟,說他很冷,很痛……

  我從噩夢中驚醒,淚流滿面,然后我做了一個決定:去樸次茅斯,去艾倫最后出事的地方!

  莫妮卡表示完全贊同我的決定,但是我在離開倫敦之前,還要去辦一件事。

  我去了維克先生的偵探社,詢問調(diào)查是否有了進展。

  維克先生信心滿滿地說:“當然,我已經(jīng)查到了關(guān)鍵性的證據(jù),我有百分之八十的把握能夠讓法官質(zhì)疑那份遺囑的真實性?!?p>  我緊緊抓住了自己的外套衣角,連呼吸都忘記了。

  “但是,為了確保萬無一失,我還要繼續(xù)調(diào)查,我們要有百分之百的把握才行?,F(xiàn)在只缺少一份關(guān)鍵性的證詞,不過我相信很快就會有結(jié)果的。”

  我緩緩松開了抓緊衣角的手指,呼吸也恢復了正常:“好吧,那么遺囑的事情請您繼續(xù)調(diào)查。現(xiàn)在我關(guān)心的還有另外一件事,我哥哥失蹤前發(fā)生的事情,您查到了嗎?”

  對此維克先生查到的結(jié)果和當初米勒先生查到的差不多,并沒有突破性的進展。

  這結(jié)果無疑是令人失望的,但我既然已經(jīng)決定親自前往樸次茅斯了,也就不必再糾結(jié)于此,或許我自己能夠查到什么也不一定。

  因著這件事情,我們很快就坐上輪船,離開了倫敦。

  “嘿,親愛的愛麗絲,看上去為什么那樣的驚慌呢?”

  當我們在船上的時候,我一再拒絕莫妮卡要去甲板上的提議,并不時的東張西望,這終于引起了她的懷疑。

  我心中苦笑,曾經(jīng)在船上發(fā)生過的那件事情,恐怕要成為我此生都擺脫不了的陰影了。但是對那段經(jīng)歷,莫妮卡并不知情,我也不打算再撕開自己的傷口,再痛一次。

  于是面對她的各種追問,我只能說道:“非常抱歉莫妮卡,曾經(jīng)有一些不太好的事情,但我現(xiàn)在并不想說?!?p>  “噢——”她臉上露出失望的表情,可是沒有繼續(xù)追問。

  看著她悶悶不樂的小臉,我只能在心里說聲抱歉。

  好在這段旅程并沒有持續(xù)太久,等我們到達仆次茅斯港的時候,陌生的景致總是能激起人們的興趣,讓人感覺全身的細胞都從懶散和沉睡中醒來。

  仆次茅斯港非常的繁華,有許許多多的船只在其間穿梭,汽笛聲不時響起。上岸之后,我們發(fā)現(xiàn)這里有非常漂亮的海濱,整座城市地形平坦,景色怡人。

  此時,已經(jīng)日近黃昏,夕陽在水平線上掙扎著不肯落下,在天水相接的地方映照出一大片絢麗的彩霞。

  波光粼粼的大海上,海水漸漸翻涌起來,海面上的水波也渡上一層的桔紅色,那樣奪目,那樣美麗。

  莫妮卡激動得面頰發(fā)紅,笑得像個純真的孩子。但我卻沒法完全感受到大自然的美麗,或者說我的這份感受里無可避免地摻雜了一絲疼痛。

  三年前,艾倫就是在這里出事的嗎?他經(jīng)歷了什么,是否痛苦而絕望……

  原本美麗的晚霞,落在我的眼里仿佛成了鮮血,那樣刺眼,火紅下掩蓋著的極致悲傷,一種美麗又痛苦的東西沖撞著我的心靈,讓我感到手癢。

  有時候,靈感上來了,是沒有什么能夠阻擋的。我立刻拿出自己的畫夾,坐在港口的一片沙地上,開始作畫。

  我全神投入,忘了所處的環(huán)境,忘了周遭的一切,唯有那種美與痛的沖擊,無比的清晰。

  事后(大約一個多小時后),當我終于結(jié)束自己的創(chuàng)作時,才發(fā)現(xiàn)莫妮卡正在饒有興致地與一名年輕英俊的小伙子交談。

  “啊,你終于結(jié)束了嗎?真是太好了,這是我剛認識的新朋友喬治·科特納先生——”

  這位科特納先生擁有銀灰色的眸子,非常特別,據(jù)說是本地人,家就住在離港口不遠的肯寧頓路。

  “非常抱歉,科特納先生,但是我不得不和您告別了,因為我們得趕到旅館去啦?!?p>  “噢——”科特納先生顯得很吃驚,一雙眼睛牢牢粘在莫妮卡身上,半分也不舍得移開:“時間還很早,您完全可以再多呆一會兒,瞧這大海,多么迷人呀……”

  “我們會在這兒暫留一段時間,欣賞迷人海景這種事就留給下次吧?!?p>  科特納先生見莫妮卡去意已決,只好表示自己的馬車就在這附近,可以順便載我們一程。莫妮卡欣然應(yīng)允,然后我們就搭上了順風車,來到了泰特伯里旅店。

  第二天,我正準備按原計劃的那樣,在早餐過后就去打聽三年前艾倫失蹤的事情,但是科特納先生一大早就過來了。并且他殷勤地表示,自己可以作為我們的向?qū)В瑤е覀冇斡[仆次茅斯。

  他在說話的時候,眼神只會落在莫妮卡身上。

  我給了莫妮卡一個滿含深意的眼神,莫妮卡回以微笑,大大方方的樣子,一點兒都沒有普通女孩身上的那種嬌羞,也不去極力否認。

  既然科特納先生是本地人,我忍不住想要打聽一些情況,于是問道:“這里的治安怎么樣?”

  科特納先生立刻信誓旦旦地說:“這您可問對人了,再沒有人比我更清楚這里的治安狀況的了。我從一出生到現(xiàn)在,已經(jīng)在樸次茅斯生活了二十年,我敢以上帝的名義起誓,我們這里的治安絕對不比倫敦差,生活在這里的人們都是安分守己的老實人,沒有一個作奸犯科之人。我敢保證兩位小姐在這里游玩,一定會順心遂意的,您完全不必擔心自己的安全問題。”

  “但是我聽說三年前這里曾發(fā)生過一起惡性斗毆事件。”

按 “鍵盤左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤右鍵→” 進入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動
目錄
目錄
設(shè)置
設(shè)置
書架
加入書架
書頁
返回書頁
指南