西湖
暖春之際,桂花盛開,陣陣方向撲鼻而來,湖邊,皆是觀看西湖美景之人。
這時(shí),忽然天空暗了下來,原本艷陽高照的天空,竟然已是布滿了厚厚的烏云。
不一會(huì),便是落了幾滴雨水,行人皆是匆匆離開,趕忙找地方避雨。
此時(shí),西湖段家橋旁卻有一人和他人不一樣。
只見他慌忙的將紙傘打開,連忙收拾起還在桌上的筆墨硯和宣紙...
“君玄,你還不回去嗎?”這時(shí)一個(gè)中年大叔停在了哪被叫做君玄的身前。
“嗯...是王大叔???我還要等會(huì)?!?p> “好...那君玄我就先走了”
“嗯,王大叔再見”
“嗯”
……
在湖邊靜立片刻,緩緩步入不遠(yuǎn)的斷橋,望著從天上掉下的雨滴,在湖面輕扣除圈圈漣漪,心中不由自由的出現(xiàn)了一道倩影,但就是不知是誰。
“看到這般美景,生活到真是恰意”君玄看著遠(yuǎn)處的風(fēng)景不經(jīng)感嘆道。
漸漸的,湖面緩緩扶起一層輕紗似的霧,模糊了遠(yuǎn)處的痕跡,但卻越發(fā)顯得詩意濃濃。
靜靜站著,君玄看了眼腳下斷橋邊緣,并不算太濕。
君玄便委身坐在了斷橋邊緣,將腿放在橋下,優(yōu)哉游哉的賞著美景,看著煙雨籠罩下的西湖,以及遠(yuǎn)方模糊之處,被霧氣連接在一起的兩座山峰,就像是兩個(gè)手牽手的情人,君玄嘴角帶著一絲笑意,因?yàn)樗氲阶约阂獙懯裁戳耍?p> 這雨,來得快,去的也快,云層便也是慢慢的亮了起來。
君玄收了傘,隨即便重新回到了岸邊,隨后便解下了背后的小木桌,將其支好以后,紙墨筆煙亦是準(zhǔn)備齊全。
想了想,君玄再次望了眼云霧盡頭的兩座山峰,便提筆在紙上潑起了墨。
“南高峰,北高峰,一片湖光煙靄中。春來愁殺儂?!?p> “郎意濃,妾意濃。油壁車輕郎馬驄,相逢九里松?!?p> 寫完之后,君玄看著黑白分明的詩句,自己都忍不住多看了會(huì),然后用手指將紙張夾起,輕輕吹了吹。
“這墨倒也是好墨,字也是好字”君玄展顏一笑,手指在紙面空白處輕輕一彈。
“叮當(dāng)...”
君玄剛放下宣紙,誰知面前便響起一聲,玉器落地的聲音。
不自主的抬頭去看,只見面前落了一只碧綠的朱釵,尾部,三顆玉珠被銀線牽引著。
君玄回想了一下,這朱釵貌似是方才從這里經(jīng)過的兩個(gè)姑娘掉落的。
見面前忽然有人想要去拾這朱釵,君玄一步跨出,繞過小桌,先那人一步將朱釵撿起。
看了面露尷尬的少年一眼,君玄總覺得有些似曾相識(shí)。
不過沒多想,或許是不經(jīng)意間見了幾面吧。
“前面的兩位姑娘,你們東西掉了”君玄拿著朱釵的手抬起,目光下意識(shí)朝這朱釵看了一眼。
朱釵尾部除了銀絲珍珠以外,還刻著寶青坊三個(gè)古篆,但君玄沒有在意,以為這寶青坊便是這珠釵的名字。
只見,面前兩位姑娘,聞言皆是緩緩的轉(zhuǎn)過身......
………………………………………
可以說這一幕便是白蛇傳的精華所在。
………………………………………
下面的可以不看
………………………………………
詩名《長相思·游西湖》出自于宋代康與之
南高峰,北高峰,一片湖光煙靄中。春來愁殺儂。
郎意濃,妾意濃。油壁車輕郎馬驄,相逢九里松。
完善
譯文及注釋
譯文
南有高峰,北也高峰,兩峰之間,一片湖光鎖在煙靄迷蒙之中。春天來了,面對(duì)美好的湖光山色,愁緒萬千種。
郎的情意濃濃,妾也情意濃濃,妾坐油壁香車,郎騎青驄寶馬,記得,在九里松初次相逢。
注釋
長相思:唐教坊曲名,后用為詞牌名。因南朝梁陳樂府《長相思》而得名。又名《雙紅豆》、《憶多嬌》等。雙調(diào)三十六字。平韻格為前后闋格式相同,各三平韻,一疊韻,一韻到底;仄韻格如是壓仄韻。
南高峰,北高峰:杭州西湖諸山中南北對(duì)峙的高峰。
儂:人。
油壁車:四周垂帷幕,用油漆涂飾車壁的香車。
九里松:據(jù)《西湖志》,唐刺史袁仁敬守杭時(shí),植松于行春橋,西達(dá)靈隱、天竺路,左右各三行,每行隔去八九尺,蒼翠夾道,人行其間,衣皆綠。
………………………………………
斷橋,最早叫段家橋。
很早以前,西湖白沙堤,從孤山蜿蜿蜒蜒到這里,只有一座無名小木橋,與湖岸緊緊相連。游人要到孤山去游玩,都要經(jīng)過這座小木橋,日曬雨淋,橋板經(jīng)常要爛斷,游人十分不便。
橋旁有一間簡陋的茅舍,住著—對(duì)姓段的夫婦。兩人心地善良,手腳勤快,男的在湖里捕魚為生,女的在門口擺個(gè)酒攤,賣家釀土酒。因酒味不佳,顧客很少上門,生意清淡。
一天,日落西山,夫婦倆剛要關(guān)門,來了一個(gè)衣衫襤褸的白發(fā)老人,說是遠(yuǎn)道而來,身無分文,要求留宿—夜。段家夫婦見他年老可憐,熱情地留他住下,還燒了一條剛從西湖里捕來的鯉魚,打上一碗家釀土酒,款待老人。老人也不客氣,一連飲了三大碗,便倒在床上,呼呼入睡。
第二天早晨白發(fā)老人臨別時(shí),說道:“謝謝你們好心款待,我這里有酒藥三顆,可幫助你們釀得好酒?!闭f罷,取出三顆紅紅的酒藥,告別而去。
段家夫婦將老人的三顆酒藥放在釀酒缸里,釀出來的酒,顏色猩紅,甜醇無比,香氣襲人。從此,天天顧客盈門,段家猩紅酒名揚(yáng)杭城,生意一天比一天興隆。段家夫婦拆了茅舍,蓋起了酒樓。他們?yōu)榱烁兄x白發(fā)老人,積蓄了一筆錢,準(zhǔn)備好好答謝他。
歲月流逝,一晃三年。這年冬天,西湖大雪,白發(fā)老人冒雪來到段家酒樓。夫婦倆一見恩人來到,喜出望外,留老人長住他家。然而老人第二天便要告別。臨別之時(shí),段家夫婦取出三百兩銀子送給老人。老人笑著推辭說:“謝謝你們夫婦—片好心,我這孤單老人,要這么多銀錢何用?你們還是用在最要緊的地方吧!”說罷,便踏雪向小橋走去。段家夫婦站在門口相送,只見老人剛跨上小木橋,腳下一滑,橋板斷啦,老人也跌進(jìn)了湖里。夫婦倆急忙跑去相救,忽見白發(fā)老人立于湖面,如履平地,微笑著向他們揮揮手,漂然而去。
段家夫婦這才知道,白發(fā)老人不是凡人。想起老人臨別說的話,使用那筆銀錢在原來的小木橋處,造起了一座高高的青石拱橋,還在橋頭建了一座亭子。從此,游西湖的人,再不怕路滑橋斷啦。
鄉(xiāng)親父老懷念段家夫婦行善造橋的好事,便把這橋稱為段家橋。
后來,因?yàn)椤岸巍?、“斷”同音,使被稱為斷橋。古書中有云當(dāng)杭州下雪時(shí),橋的一半被雪覆蓋,看上去象斷了一般,因此叫“斷橋”,有名斷橋殘雪。每當(dāng)瑞雪初晴,橋的陽面已經(jīng)冰消雪化,而橋的陰面卻還是白雪皚皚,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,橋身似斷非斷,“斷橋殘雪”就因此得名。還有,斷橋又是白堤的終點(diǎn),從平湖秋月而來的白堤到此中斷,所以“堤斷橋不斷”。