“您經(jīng)常到這里來嗎?”我問道宥訴。
“不經(jīng)常,說實話?!卞对V回答道我。
“蘇修,他是中國人嗎?”
“是的。但這世界上中國人非常多,他不會認(rèn)識你爸爸的。不要去想太多。”
“嗯嗯,我明白?!?p> “我們現(xiàn)在要去哪里?”我又問道。
“找一個地方,我想給你上你的第一節(jié)術(shù)法課。”
“術(shù)師,不需要魔杖之類的工具嗎?”我有點好奇地問道老人。
“有些術(shù)師喜歡使用這樣的東西。但魔杖對于術(shù)師來說其實就是可有可無的。就像拐杖一樣,有些人走路喜歡拿個拐杖,但很多人離開了拐杖,也不是不能走路?!?p> 我明白了老人說的話的意思,心里覺得他的這個比喻非常的有哲理。
“你有朋友嗎?”老人突然問道我。
“我想是沒有的?!蔽夜麛嗟鼗卮鸬馈?p> “大多數(shù)天才都是孤獨的。”老人講道。
“您有朋友嗎?”我大膽地問道宥訴術(shù)師。
“曾經(jīng)是有的。但很可惜,太久和他沒有聯(lián)系了?!睙捊鹦g(shù)師平靜地說道。
“沙克爾·萊。天才術(shù)師。是我的徒弟?!碑?dāng)談到這個人,宥訴的嘴角還是微微揚了上去。
“你喜歡他?!?p> “我當(dāng)然喜歡他。他是這個世界的天才。我甚至可以說?!?p> 我點了點頭,沒有再繼續(xù)應(yīng)答下去。
“這人會是一個很知名的人物嗎?”我在心中問道自己。
“也許真的非常出名,如同宥訴所說是一個了不起的人。但我從小到大生活在這窮鄉(xiāng)偏壤之間,再厲害的人沒聽過其實也是正常的?!?p> “不過我要想辦法去了解沙克爾·萊這個人嗎?”我又想道。
“或許是不用的。等這老人說不定在某天興致來了,就把他這個學(xué)生的一切故事都講給我聽了。”
“你怎么不說話?”宥訴當(dāng)時倒是問起我來了。
“在想一些事?!蔽胰鐚嵉貙λf。
“在想著什么東西?”他又問道。
“沒什么。”我選擇不跟宥訴說。
“行,既然這樣。那我們或許得快點前進(jìn)了?!卞对V講道,指了指頭頂上的天,“他每天都會暗淡下去?!?p> “我明白,老師?!蔽覍λf道,“不過如果我真想走起來,您大概是追不上我的?!?p> 宥訴術(shù)師聽到后沒有多說什么,只是單純地加快了步伐。而我,德懷特·里爾,也只得加緊跟上。