首頁 短篇

常軼詩文集

譯金剛結四句偈

常軼詩文集 常方華 39 2022-01-14 16:52:05

  一切有為法,如夢幻泡影,

  如露亦如電,應作如是觀。

  Things fell in Love, surrealistically.

  Glistened dewdrops or thunders,

  looks meant to be.

常方華

金剛經中的這首四句偈恐怕是古詩中最難翻譯也最好翻譯的一首之一,它保涵佛法也暢悟人生。   學生不才,獻丑了。

按 “鍵盤左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤右鍵→” 進入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動
目錄
目錄
設置
設置
書架
加入書架
書頁
返回書頁
指南