熙承二十年的這個(gè)冬日,似乎尤為的冷。未到臘月,便已經(jīng)下過(guò)數(shù)場(chǎng)大雪。往年這個(gè)時(shí)候雖也冷,可雪卻遠(yuǎn)遠(yuǎn)沒有如今這般下得密集。像是在昭示著某些即將到來(lái)的事情一般,大雪一場(chǎng)勝過(guò)一場(chǎng),恨不得將整個(gè)皇城都染成白茫茫的一片。
御花園里的那片梅林,枝頭也早就掛滿了香氣彌漫的冬梅,層層疊疊猶如落雪。一眼望過(guò)去只有厚厚的無(wú)垠香雪。
宮墻靜靜地立在積雪中,沉甸甸的紅,映襯著灰蒙蒙的天,叫人無(wú)...