“你們瘋了嗎,竟然想將普利策獎頒發(fā)給一個孩子?”林克·道格咆哮道。
“請注意你的言辭,小克里斯先生雖然年幼,但那不是你輕視他的理由,他是聯(lián)邦犯罪文學(xué)的開拓者,也是全球犯罪小說的引領(lǐng)者?!?p> “他的文字已經(jīng)是殿堂級的藝術(shù),他注定成就偉大,普利策不過是他桂冠上一顆小小的寶石!”
“毒梟傳是一個時代的故事,其中充滿了對于人生的思索,對于人性的諷刺,以及社會階級矛盾的探討?!?p> “這是一個反烏托邦的童話!”
“巴薩羅拉先生是故事的主角,也是大時代變化的見證者,以他的視角,我看到了對于歷史的反思,對于戰(zhàn)爭與和平的詢問、思考,毫無疑問這是一部偉大的,注定在聯(lián)邦文學(xué)歷史留下燦爛色彩的一筆,我們不能錯過!”
“藝術(shù)和文學(xué)從來不分年齡,聯(lián)邦是一個包容的社會,我們作為普利策獎的評委,更應(yīng)該以廣闊的胸膛去擁抱出色的作品?!闭材贰たㄍ屑{正色的說道。
“殿堂級的藝術(shù)?桂冠上的寶石?你以為他是誰?尤金·奧尼爾?還是海明威?”
“你這個瘋子,你到底收了他們多少好處?你這樣做會導(dǎo)致普利策獎的權(quán)威性嚴(yán)重下降!”
“聯(lián)邦有無數(shù)的優(yōu)秀作家,他們創(chuàng)造了無數(shù)優(yōu)秀的作品,現(xiàn)在你為了一個孩子創(chuàng)造的噓頭作品而拒接這些優(yōu)秀的作品,你這個貪婪的瘋子,你不配做一個評委!”道格面色漲紅大喝道。
“哼!道格先生請注定你的言辭,聯(lián)邦是一個法治社會,你應(yīng)該為你的言論負(fù)責(zé)!”
“若是你不想收到法院的傳票,以此丟失體面,請收回你的誹謗行言語,并向我道歉!”
詹姆·卡托納說著,更是目光灼灼的瞪著道格。
道格先生看到詹姆·卡托納那鷹鉤鼻,金絲眼鏡發(fā)射出一抹光輝,而這光輝之下顯露著銳利的目光。
他有些后悔,剛才自己有些失去理智了,不該將這些東西,放到臺面上。
但想要他道歉,由此證明自己的錯誤,那斷不可能,他情愿收到法院的傳票。
在道格看來,詹姆·卡托納已經(jīng)是一個瘋子。
他們被公關(guān),或者是因為人情事故,配合著送出一些無關(guān)緊要的提名,這是彼此都心照不宣的事情。
畢竟他們作為業(yè)內(nèi)的前輩提點后輩,自然不是白白付出的,他們也有家人,需要生活。
但讓一個孩子獲獎,這完全是冒著飯碗被砸的風(fēng)險!
普利策獎走到今天不容易,這些人把獎頒給一個孩子,簡直是想要毀了普利策獎。
道格冷哼一聲,沉默以對!
詹姆·卡托納站起來,看著在場的一十六位評委,繼續(xù)開口:“聽聽你荒謬的言論,因為年齡而直接判定小克里斯先生沒有資格!”
“這是多么可笑的理由,即便是傲慢的英國人也會為你的無知發(fā)笑!”
“因為這個理由去拒絕小克里斯先生,我們會受到最大的恥笑!”
“現(xiàn)在讓我告訴你一組數(shù)據(jù)吧,你所謂的噓頭文學(xué),去年在歐洲已經(jīng)擁有超過600萬冊的銷售量,其中包括了傲慢的英倫三島,無數(shù)的作家為小克里斯先生的文字而震驚,犯罪文學(xué)的桂冠正是傲慢的英國佬給予的稱呼。”
“他如同奧尼爾一般,征服了歐洲!”
詹姆·卡托納大聲的敘說著佩頓所取得的成就,以及他想要將這獎項投給佩頓的原因。
“那又如何,嚴(yán)肅文學(xué)從來不是大眾的東西,我們不是好萊塢,我們不需要為銷售量買單,從文學(xué)的本身客觀的評論,這才是我們的依據(jù)!”道格冷冷的說道。
就像他所說的,銷售量在獎項這一塊并不占據(jù)優(yōu)勢。
銷售量龐大只會降低評委對之的評價,文學(xué)并非大眾的東西,主流文學(xué)嚴(yán)肅且只是小眾的。
在他們看來,一旦銷售量龐大,被大眾認(rèn)可,文學(xué)家對于作品的藝術(shù)性難免降低!
那群麻瓜也配讀懂真正的文學(xué)?
無可置疑,在場的眾人心中多少都有這樣的想法。
精神貴族,從來不曾消失!
“文學(xué)的本身?龐大的影響力便是來源于本身,收起你的傲慢,去看看小克里斯先生的作品,你才會明白什么是真正的文字!”
“奧尼爾的文學(xué)一樣是雅俗共賞,經(jīng)典是文字絕非是小圈子的評頭論足,自鳴得意!”
詹姆·卡托納尖銳的諷刺道。
“難道你以為我沒看過嗎?低俗的偵探犯罪小說,再如何也難以登堂入室!”
“若一定要從低俗之中尋找文學(xué),前些年雷蒙德所寫的《漫長的告別》才是我所期待的,那是和海明威一般的硬漢經(jīng)典文學(xué),聯(lián)邦典范。”
“那當(dāng)年你為何不將獎項頒發(fā)給雷蒙德呢?”
一聲反問,在場啞口無言。
……
坐在主席臺上,哥倫比亞大學(xué)的校長,評審團(tuán)的主席斯托克林有些無奈的看著爭鋒相對的兩人。
他們爭吵的范圍越來越廣,已經(jīng)從最開始的針對牽扯到更多的作家。
雷蒙德、海明威、奧尼爾……隱隱約約,彼此開始站在通俗和嚴(yán)肅文學(xué)的立場上開始爭論。
通俗小說和嚴(yán)肅文學(xué)的矛盾借此爆發(fā),至于,雷蒙德·錢德勒的《漫長的告別》。
那算是一次事故!
那一年有許多評委想要給《漫長的告別》投票,在他們看來錢德勒的文字很了不起,通俗文學(xué)居然也能寫的如此的璀璨,真正的登堂入室。
這一觀點得到了大多數(shù)評委的支持。
但雷蒙德錢德勒曾經(jīng)表示自己絕對不會去領(lǐng)獎,無論是諾貝爾或者是普利策,作為一個非嚴(yán)肅題材作家,對方的高傲遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過了嚴(yán)肅題材作家。
他們曾經(jīng)嘗試著試探,看看對方是不是只是說笑,明悟真香道理。
結(jié)果被果斷的拒絕,讓他們的說客灰頭土臉的回來。
或許在雷蒙德·錢德勒眼中,對于這件事的態(tài)度是三個問號。
諾貝爾?普利策?這算什么東西?
他是一個永遠(yuǎn)不懂得妥協(xié)的逍遙文人,真香?
除了他的富婆老婆,其余是不可能的。
態(tài)度尤其囂張!
須知道,即便是他們的文壇硬漢海明威得到諾貝爾之后,也尊重的提前抵達(dá)瑞士,參加一場場晚宴,享受那隆重的加冕儀式。
但雷蒙德實在是前無古人的囂張,屢次諷刺這些獎項,更不說進(jìn)行絲毫的公關(guān)。
可以說是出了名的狂妄。
因此那一年他們反復(fù)猶豫之后,大多數(shù)評委一致選擇無視了雷蒙德的成就,像諾貝爾一般的指鹿為馬,扶植起來一位老資格的作家。
結(jié)果這件事被記者披露出去,成為一個笑話。
所以提起雷蒙德·錢德勒,在場一半以上的評委都顯得尷尬。
其中包括哥倫比亞的校長斯托克林主席,他也是當(dāng)初的無視者之一。
提起這件事,也意味著彼此的爭吵范圍擴(kuò)大,從單純的爭論,成為一種陣營的爭論。
通俗小說和嚴(yán)肅小說的爭論。