第十章 班奈特
酒吧。
某個(gè)角落。
休斯坐在沙發(fā)上,一邊喝著酒,一邊翻閱剛拿到手的情報(bào)資料。
一兩千萬(wàn)的他只是粗略地瀏覽一遍,對(duì)其面貌名字有個(gè)印象就行,只求碰見(jiàn)不會(huì)遺漏過(guò)去。
而他的閱讀重點(diǎn)放在那幾位三千萬(wàn)級(jí)別的懸賞犯身上。
嘩啦嘩啦~
休斯不斷翻閱著情報(bào)手冊(cè)。
又是一次翻頁(yè)。
這時(shí)他的表情有了微妙的變化。
這頁(yè)情報(bào)上印著一張縮小版的懸賞令,上面的罪犯赫然是他進(jìn)入酒吧時(shí)碰到的陰柔男。
當(dāng)時(shí)陰柔男那雙如毒蛇般的豎瞳給了他深刻的印象。
而且他還在這家伙身上感受到了一絲壓力。
思慮之間,休斯仔細(xì)閱讀著后面的情報(bào)。
他不自覺(jué)地念出了陰柔男的名字。
“「剝皮者」班奈特...”
“他就是班奈特?”
休斯有些訝然,剝皮者的名聲他也有所耳聞。
畢竟懸賞三千九百萬(wàn)的家伙,已經(jīng)是西海最頂尖的那一撮了。
「剝皮者」班奈特極其嗜血和殘暴,或者說(shuō)是變態(tài)。
這家伙喜歡將女子的皮膚完整地剝落下來(lái),而且事先還會(huì)將對(duì)方玩弄和虐待一番。
甚至一些面目清秀的男子也是這家伙的潛在目標(biāo)。
何等的惡心和變態(tài)!
外界有不少好事者,把他和這家伙放在一起比較。
而他往往還是‘?dāng)£嚒哪且环健?p> 這家伙的嗜血和變態(tài)比他有過(guò)之而無(wú)不及。
不對(duì)!
他才不是什么變態(tài)!
他吸人血肉只是為了變強(qiáng)而已。
在這個(gè)弱肉強(qiáng)食的殘酷世界,變強(qiáng)有什么錯(cuò)嗎?
而且他狩獵的大都是惡棍和人渣!
這樣算起來(lái),他這些行為都是“正義”行徑!
跟班奈特這種純粹為了滿(mǎn)足自己變態(tài)心理的惡行截然不同!
休斯繼續(xù)往下看,發(fā)現(xiàn)班奈特是一名惡魔果實(shí)能力者。
動(dòng)物系-蛇蛇果實(shí)-銀環(huán)蛇形態(tài)。
“動(dòng)物系能力者...”
休斯眼前一亮,這家伙的身體素質(zhì)絕對(duì)比他以往的獵物強(qiáng)得多!
情報(bào)接著講述了班奈特少年時(shí)期的悲慘遭遇。
他曾經(jīng)被一名性格惡劣的肥胖女海賊擄到船上,接下來(lái)發(fā)生的事情...噫~
看到這,休斯忽然想起了克比和那個(gè)誰(shuí)。
跟班奈特比起來(lái),克比就幸運(yùn)多了。
不但那誰(shuí)沒(méi)有特殊嗜好,后面還有路飛救他出苦海。
回到情報(bào)。
班奈特后來(lái)脫離了女海賊的魔爪,但性情也有了很大的改變。
再后來(lái),他就成了今天這個(gè)讓人聽(tīng)之色變的剝皮惡魔。
情報(bào)手冊(cè)上還記錄了班奈特的戰(zhàn)斗風(fēng)格和重要手段。
其中兩點(diǎn)的標(biāo)注特別顯眼。
其一,班奈特會(huì)變成巨蛇,等對(duì)手露出破綻后將其牢牢捆綁,然后碾碎對(duì)方的骨頭。
休斯想起了未來(lái)的山治和奎因。
如果山治沒(méi)有超強(qiáng)恢復(fù)能力,被奎因捆綁后戰(zhàn)斗就已經(jīng)結(jié)束了。
休斯看向另一個(gè)顯眼標(biāo)注。
班奈特所使用的兩柄匕首,上面涂抹了自身的蛇毒。
據(jù)說(shuō)連長(zhǎng)達(dá)百米的海王類(lèi)被涂抹了劇毒的匕首刺中,也會(huì)在幾秒內(nèi)斃命。
休斯接著往下看。
后面還紀(jì)錄了班奈特的一些行動(dòng)軌跡,可惜這些軌跡飄忽不定,沒(méi)什么分析價(jià)值。
嗯?
就在休斯有些遺憾不能掌握這個(gè)潛在獵物的行蹤之際,事情忽然出現(xiàn)了轉(zhuǎn)機(jī)。
后面的情報(bào)居然給出了班奈特的行動(dòng)動(dòng)向!
班奈特來(lái)摩羅群島的目的跟其它人不同。
其目的不是拍賣(mài)會(huì),而是跟他一樣,都是沖著聚集的人群來(lái)的。
不同的是,班奈特的目標(biāo)是美麗的女人和清秀的男子,他的目標(biāo)則是高懸賞的罪犯。
而能在這間酒吧跟班奈特碰上,是因?yàn)閷?duì)方也是來(lái)此購(gòu)買(mǎi)獵物的情報(bào)的。
而且班奈特的目標(biāo)他先前還在情報(bào)手冊(cè)上看到過(guò)。
嘩啦~
休斯向前翻動(dòng)情報(bào)手冊(cè)。
“就是她了...”
手冊(cè)上印著一位濃妝艷抹的女人,她就是班奈特的下一個(gè)目標(biāo)。
而且情報(bào)中還給出了這位女人具體的行蹤。
也就是說(shuō),找到這名女人就很可能找到班奈特。
甚至他現(xiàn)在走出門(mén)口大喊要對(duì)這女人動(dòng)手,班奈特就會(huì)自動(dòng)找上他。
畢竟一位偏執(zhí)狂是不會(huì)輕易讓別人動(dòng)他的獵物的!
“嘖嘖...”
休斯此時(shí)并沒(méi)有為掌握了班奈特的動(dòng)向感到高興,而是露出了玩味的笑容。
就算他再遲鈍,也應(yīng)該察覺(jué)到不對(duì)勁了。
這份關(guān)于班奈特的情報(bào)實(shí)在太詳細(xì)了!
從經(jīng)歷過(guò)往,到能力手段,再到行動(dòng)動(dòng)向都很詳細(xì)地記錄在了情報(bào)手冊(cè)之上。
“這女人想干什么?”
“借刀殺人嗎?”
休斯帶著目的,再一次翻閱前面的情報(bào)。
隨后他發(fā)現(xiàn)除了那位被班奈特盯上的女人外,還有幾位一兩千萬(wàn)的海賊的情報(bào)也有問(wèn)題。
跟那位女人一樣,情報(bào)中也給出了這些海賊的具體行蹤。
只要他愿意,能很迅速地找到這些人。
按理說(shuō),情報(bào)中是不會(huì)有這些信息的。
他給的價(jià)錢(qián)根本買(mǎi)不了這些具體的資料。
“這算什么?”
“那女人給的福利?”
“還是借刀殺人預(yù)支的報(bào)酬?”
雖然有些不爽,但他得到的好處是實(shí)打?qū)嵉摹?p> 他原本是想購(gòu)買(mǎi)大量的基本信息,然后廣撒網(wǎng)守株待兔,逮到誰(shuí)就是誰(shuí)。
現(xiàn)在平白得到了一些獵物的具體行蹤。
不說(shuō)這些,就是班奈特的詳細(xì)情報(bào)也幫了他的大忙。
不但掌握了班奈特的動(dòng)向,還知曉了他的能力和重要手段。
不知道這些情報(bào)的話(huà)...
不慎被班奈特的蛇軀絞殺,或者中了連海王類(lèi)都能毒翻的蛇毒,就很可能陰溝里翻船。
畢竟他現(xiàn)在的身體強(qiáng)度還是塊短板。
有了這些情報(bào),他自信班奈特逃不出他的獵網(wǎng)!
回過(guò)神...
休斯對(duì)那位美艷的老板娘多了幾分忌憚。
班奈特這么一位狠角色,其詳細(xì)到有些可怕的情報(bào)就這么擺在了一位別有用心的人面前。
雖然這別有用心的人是他。
但說(shuō)不定某一天,他的詳細(xì)情報(bào)也會(huì)擺在一個(gè)對(duì)他有企圖的家伙面前。
算了,還是不要插旗了。
嘩啦嘩啦~
休斯來(lái)回翻閱情報(bào)手冊(cè),很快確定了接下來(lái)的行動(dòng)方向。
“正餐還未上桌,先嘗兩道開(kāi)胃菜好了...”
旋即他將手冊(cè)塞進(jìn)衣服,一口喝完杯中的紅酒,起身離開(kāi)。
......
酒吧里間。
老板娘翻閱著書(shū)本,忽然想起了先前的兩位客人。
班奈特雖然陰暗變態(tài),但她什么樣的人沒(méi)見(jiàn)過(guò),只當(dāng)其是普通的客人。
但這家伙錯(cuò)不該露出將她當(dāng)成獵物的眼神。
雖然隱藏的很好,但她還是看出了其眼中的貪婪和暴虐。
她很清楚,這種心理變態(tài)的家伙既然動(dòng)了心思,就不會(huì)輕易罷休的。
班奈特前腳剛走,后面又來(lái)了位惡劣的家伙。
那小鬼年紀(jì)看起來(lái)不大,胃口卻不小。
從這小鬼以往的經(jīng)歷和提出的情報(bào)需求,不難看出其行動(dòng)目的。
一個(gè)吸血惡魔,一個(gè)剝皮魔鬼,就讓他們斗一斗好了。
如果那小鬼不上道或者實(shí)力不夠,而那惡心的玩意又在她面前晃蕩的話(huà)…
她就親自出手將這條小蛇捏死好了。
鐵觀音e
感謝司馬御寒,屋漏偏逢連夜雨的月票!