第九十四章:神奇動(dòng)物大冒險(xiǎn)
奇洛快步走在霍格沃茨的走廊,在畫(huà)像們的咒罵聲里舉著自己閃光的魔杖。
“該死的!你不覺(jué)得刺眼嗎?”一幅畫(huà)上的老頭指著奇洛罵到但是奇洛根本沒(méi)有管這些罵罵咧咧的畫(huà)像。
他兩三步邁上樓梯,然后迅速的拐進(jìn)了三樓的走廊里。
這里相比較霍格沃茨的其他地方顯得更加昏暗,而且還滿(mǎn)地灰塵,看上去很久都沒(méi)有人來(lái)過(guò)了。
奇洛小心的推開(kāi)房間門(mén),里面堆滿(mǎn)了舊雜物,除此之外沒(méi)有任何東西了。
看到里面沒(méi)人,奇洛在心里長(zhǎng)出了一口氣,不知道為什么,他總感覺(jué)自己今天的運(yùn)氣不是很好……除了遇到卡洛斯外,他還總感覺(jué)不太舒服,就好像有什么東西盯著他一樣。
讓人有點(diǎn)心虛。
不過(guò)還好,作為職業(yè)演員的奇洛還是沒(méi)有暴露出什么,他小心的從雜物中間走過(guò)然后揮動(dòng)魔杖推開(kāi)了那扇破舊的木門(mén)。
在他推開(kāi)木門(mén)的一瞬間,奇洛就立刻揮動(dòng)魔杖將一張桌子變成了一把豎琴,伴隨著他魔杖輕舞,豎琴發(fā)出了月悅耳的聲音。
“~~”
在悠揚(yáng)的音樂(lè)里,三頭犬路威伸了個(gè)懶腰,就緩緩趴下了。
看著口水淌在地上的路威,奇洛露出了一個(gè)陰謀得逞的笑容,終于,這次沒(méi)有人再來(lái)?yè)踔约毫恕?p> 既沒(méi)有斯內(nèi)普,也沒(méi)有鄧布利多……
奇洛的手輕輕拍了拍路威,確定這只三頭犬已經(jīng)熟睡后,他緩緩掀起地板上的大門(mén),然后縱身躍了進(jìn)去。
伴隨著他的消失,走廊一時(shí)間也安靜下來(lái)了,只有一個(gè)小小的黑影在障礙物間快速的移動(dòng)。
“嗚嗚!”瑪內(nèi)速度飛快的跑到了木門(mén)前,頗為講禮貌的食死徒奇洛把門(mén)關(guān)的嚴(yán)嚴(yán)實(shí)實(shí),這讓瑪內(nèi)一時(shí)間還推不開(kāi)木門(mén)。
“嗚嗚?嗚嗚!”瑪內(nèi)撓了撓自己的臉,看著木門(mén)一時(shí)間有點(diǎn)為難……讓一只嗅嗅學(xué)會(huì)開(kāi)門(mén)確實(shí)有點(diǎn)困難……
不過(guò)還好,瑪內(nèi)摸了摸自己的小口袋,它驚訝的發(fā)現(xiàn)里面居然有一塊鋒利的寶石。
舉著這塊寶石,瑪內(nèi)開(kāi)始一下又一下的敲擊著木門(mén)底下。
嗅嗅的策略很簡(jiǎn)單:在木門(mén)下砸出一個(gè)可以讓它穿過(guò)的洞。
這本身不是什么難事,只需要一點(diǎn)點(diǎn)時(shí)間而已。
…………
“嗚……”瑪內(nèi)看著眼前出現(xiàn)的小缺口,長(zhǎng)出一口氣,然后撓著肚子把石頭塞進(jìn)去。
“嗚嗚。”這石頭確實(shí)有點(diǎn)鋒利,甚至讓瑪內(nèi)覺(jué)得有點(diǎn)硌手。
不過(guò)好在任務(wù)終于完成了,瑪內(nèi)小心的探進(jìn)去一個(gè)腦袋,然后左右觀察了一下小房間里的情況。
三頭犬路威還在睡覺(jué),豎琴的音樂(lè)舒緩,而那扇活板門(mén)也被打開(kāi)著,那個(gè)洞穴就好像是某種珠寶吸引著瑪內(nèi)……
不過(guò)首先,瑪內(nèi)的目標(biāo)是豎琴。
奇洛變出的豎琴極為精美,上面鑲嵌著幾枚好看的寶石。
這些東西對(duì)于瑪內(nèi)來(lái)說(shuō)可遠(yuǎn)比加隆要更受歡迎!
瑪內(nèi)伴隨著悠揚(yáng)的音樂(lè)小跑起來(lái),甚至直起了自己的前腿在空中來(lái)了一段舞蹈。
“嗚嗚~”它旋轉(zhuǎn)著身體在地上輕輕一點(diǎn),然后又再度躍起并且單腳站立。
看著這晶瑩剔透的寶石,它感覺(jué)到了前所未有的快樂(lè)!
“嗚嗚嗚!”終于,合著豎琴的音樂(lè),瑪內(nèi)來(lái)到了寶石旁邊,看著被鑲嵌在豎琴上的寶石,瑪內(nèi)毫不手軟的張開(kāi)嘴巴。
“嘎吱!”
伴隨著某種木頭的聲音,瑪內(nèi)捂著自己的嘴巴后退幾步。
“嗚嗚嗚!”
那根本不是什么寶石……瑪內(nèi)眼前只有一個(gè)造型丑陋的凳子,凳子腿上還有一道牙痕。
此時(shí),再傻的嗅嗅也知道了自己被騙了,看著眼前消失的寶石,瑪內(nèi)一時(shí)間悵然若失。
瑪內(nèi)心痛的聲音在小屋里回蕩,它抱著腦袋趴在地上,憤怒的爪子來(lái)回?fù)]舞!
“嗚嗚嗚嗚!”我寶石呢?(來(lái)自嗅語(yǔ)翻譯)
“汪汪汪!”我不到?。。ㄈ?lèi)翻譯家)
“嗚?”突如其來(lái)的回答讓瑪內(nèi)愣了一下,它一抬起頭就看見(jiàn)了那只三頭犬正不懷好意的看著自己。
它不知道為什么已經(jīng)醒了。
“嗚!嗚嗚!”瑪內(nèi)見(jiàn)狀連忙站起身子,對(duì)于嗅嗅來(lái)說(shuō),面對(duì)強(qiáng)敵除了逃跑外,它們就只能憑借著站立來(lái)讓自己的體型變大。
以此來(lái)威懾?cái)橙恕?p> 不過(guò)……這似乎對(duì)于路威來(lái)說(shuō)沒(méi)有什么用。
這只三頭犬張開(kāi)了自己的血盆大口,然后狠狠的朝瑪內(nèi)咬來(lái)。
“嗚!”瑪內(nèi)嚇了一跳(字面意思)。
然后猛的朝身后跑去,畢竟比起加隆來(lái)說(shuō),還是小命更重要。
“嗡!”幾乎在瑪內(nèi)逃走的下一秒,路威就一巴掌拍了過(guò)來(lái),它倒不是特別想吃瑪內(nèi),這只可愛(ài)的小東西在它眼里更像是玩具。
可以用爪子撥來(lái)?yè)苋サ哪欠N。
也不知道海格怎么養(yǎng)的,給路威養(yǎng)的如同小貓一般。
“砰!”
聽(tīng)著后面的巨響,瑪內(nèi)立刻加快了速度,幸虧它是一只經(jīng)常鍛煉的嗅嗅,精通長(zhǎng)跑短跑與鐵嗅三項(xiàng),路威的撥弄沒(méi)法碰到這只靈活的小動(dòng)物。
“汪汪汪!”路威見(jiàn)狀不由得有點(diǎn)生氣,怎么這玩具還會(huì)自己亂跑呢?
它緩緩站起身子,三只腦袋一起朝瑪內(nèi)沖了過(guò)來(lái)。
“嗚嗚嗚!”瑪內(nèi)連忙一個(gè)嗅嗅打滾躲開(kāi)了這一擊,然后又利落的一個(gè)嗅嗅滑鏟躲開(kāi)了路威飛濺的口水。
靈活的瑪內(nèi)迅速的躲過(guò)了一切攻擊,并且最終輕巧的從自己砸出來(lái)的缺口鉆了出去。
“嗚嗚!嗚嗚!”瑪內(nèi)站在門(mén)外大口的喘著粗氣,它的爪子頗為人性化的拍了拍胸口。
“嗚嗚?!保▏?biāo)佬嵝崃耍。?p> 看著那扇被關(guān)上的大門(mén),瑪內(nèi)緩緩搖搖頭,然后就靈活的竄了出去離開(kāi)了。
它覺(jué)得自己不可能再有更多情報(bào)告訴卡洛斯了。
也正因如此,它錯(cuò)過(guò)了奇洛的再次出場(chǎng)。
這位麻瓜研究學(xué)教授黑著臉從三樓走廊房間走了出來(lái),他簡(jiǎn)直不敢相信自己的眼睛!
他居然被鄧布利多耍了……當(dāng)他闖過(guò)幾關(guān)終于到達(dá)最后一關(guān)的時(shí)候……他的眼前只有一個(gè)空盒子。
里面只有一張字條。
“愿梅林保佑你盜竊者?!?p> 嗯,紙條不只是紙條,下面還有一個(gè)小袋子,里面裝著的是一包打開(kāi)的滋滋蜂蜜糖。