第四十章:飛行課
禁林邊的草坪上,拉爾夫他們和格蘭芬多一起來到了飛行課的場地。
路上,漢森連同邊上的幾個格蘭芬多和拉爾夫他們述說著魁地奇的魅力。
他們還表示自己在這方面的天賦不錯,曾騎著飛天掃帚飛過大西洋到達(dá)了美國,或者是差點(diǎn)被開著飛機(jī)的麻瓜飛行員發(fā)現(xiàn)之類的。
聽到這些,作為麻瓜出生的威廉有點(diǎn)不屑,和飛機(jī)并排飛,那簡直是找死,不過他也沒說來,他挺喜歡魁地奇的。
在漢森說他肯定會進(jìn)格蘭芬多魁地奇球隊(duì)時(shí),威廉以一種競爭對手的眼光看著他。
而漢森本人則什么都沒有察覺,仍然在那侃侃而談。
克羅德和丹尼爾則有點(diǎn)緊張,丹尼爾的母親雖然是個巫師,但他從來沒有聽他的母親說過魁地奇,大概他的母親也不擅長吧。
克羅德就不必多說了,父母都是普通人,他很懷疑自己會不會沒有魁地奇天賦。
于是,他時(shí)不時(shí)就問漢森一些魁地奇的技巧。剛開始漢森還能根據(jù)自己的見聞及經(jīng)歷來解答。
等到了場地后,漢森已經(jīng)苦不堪言,他也是初學(xué)者,不是什么都知道,他怎么知道那些技巧怎么做?
最后解救他的是霍琦夫人。
霍琦夫人吩咐大家按照學(xué)院排成兩隊(duì),人與人之間相隔兩臂寬。
排好隊(duì)伍后,霍琦夫人走到兩隊(duì)中央的空地上,揮舞著魔杖,把這些老舊的飛天掃帚分給了學(xué)生,放在他們的右手邊。
這些掃帚都是流星號掃帚,是環(huán)球掃帚公司于1955年生產(chǎn)的一批低價(jià)掃帚,迄今為止一直是最便宜的。
分配好掃帚之后,霍琦夫人開始教導(dǎo)大家如何使用飛天掃帚。大家都聽得十分認(rèn)真,畢竟這可是英國巫師出行的主要交通方式。
小鷹們恨不得拿出紙和筆馬上開始記筆記,就連威廉也是如此。
在講述了飛天掃帚的使用技巧后,霍琦夫人開始讓大家逐一實(shí)踐,她要確保全部巫師在第一課就可以騎上掃帚并做到在空中漂浮懸停。
看了兩排隊(duì)伍,考慮了雙方學(xué)院在魁地奇比賽的表現(xiàn),她決定從“更有天賦”的格蘭芬多開始。
多給小鷹們一些學(xué)習(xí)的時(shí)間。
小獅子們的表現(xiàn)還不錯,雖然出現(xiàn)了些差錯,但在霍琦夫人的糾正下,很快便掌握了。
前面幾個因?yàn)榫o張而飛太高或掉下來的小巫師都被霍琦夫人揮舞著魔杖救了下來。這讓后面的小巫師們信心大增,膽子都大了不少。
輪到漢森和他周邊的室友了,他顯得很自信。
“起來!”在霍琦夫人的指示下,他們對著掃帚喊道。
掃帚聽話地從地上彈起來,被他們握在手中。抬腿一跨,他們坐上掃帚。
“起飛?!被翮蛉苏f。
“嘭!”
一道巨大的聲音響起,是漢森,他升天了。
他周圍的室友都被嚇了一下。
霍琦夫人也愣了一下,隨后急忙反應(yīng)過來,拿過一個漢森室友的掃帚,利落地坐上去,飛著追了上去。
“你們待在這里,不要擅自起飛!”
霍琦夫人厲聲吩咐道,心中也在懊惱,自己怎么會被這些小獅子放松了心神?要知道,每年新生的飛行課,格蘭芬多根本就沒有不出意外的!
看著霍琦夫人離開,大家面面相覷,隨后就來到各自的掃帚邊上,開始練習(xí)起來,只要不起飛就好。
只有那個沒有掃帚的格蘭芬多,一個人杵在那,不知道干什么好。
“起來。”拉爾夫?qū)χ鴴咧憬辛艘宦?。掃帚很聽話地跳到他手中,拉爾夫驚訝地?fù)P了揚(yáng)眉毛。
閉上眼,他回顧著之前的感覺。
克羅德和丹尼爾看到拉爾夫這樣,松了口氣,停下了叫喊,他們知道,拉爾夫會教會他們的。
邊上的威廉在他們羨慕的目光下,和拉爾夫一樣,一次性就成功了。
他把掃把放在身下,做著起飛的動作,不過并沒有真的飛起來,畢竟霍琦夫人的警告還在呢。
不一會兒,拉爾夫睜開了眼,他把手上的掃把重新放到了地上。
立在掃帚身側(cè),他把手放在掃帚上面,掃帚自覺地跳起來被他握住。
放下掃帚,手心朝上,手指輕輕一鉤,掃把跳起來,繞了一下,落到了拉爾夫的手上。
繼續(xù)放下,拉爾夫把手放在身前,張開手掌,它再次回到掌心,就好像寵物一樣,十分聽話。
看著不斷用各種方法拿起掃帚的拉爾夫,威廉麻了,又麻了,原以為自己終于能在這個方面和拉爾夫爭鋒,沒想到還是一敗涂地。
最后,拉爾夫停下了動作。見狀,克羅德他們馬上圍了上去,等待著拉爾夫的教導(dǎo),威廉也不例外。
讓飛天掃帚跳到自己手上其實(shí)很簡單,因?yàn)閽咧憷锩嬗幸粋€類似反向【飛來咒】效果的魔法,只要你在呼喚它,他就能感應(yīng)到。
拉爾夫向他們解釋著,但看著小獅子迷茫的表情,拉爾夫決定簡單點(diǎn)。
“對自己有信心,相信掃帚會響應(yīng)自己的呼喚,就會成功!”
這次威廉沒有在質(zhì)疑,他也逐漸清楚了類似“真?zhèn)饕痪湓?,假傳萬卷書”的道理。
說實(shí)話,威廉的天賦真得很令人羨慕,之前他還需要出聲呼喚掃帚才能成功,到后面,他已經(jīng)達(dá)到了拉爾夫的程度了,玩著各種花樣兒。
克羅德和丹尼爾強(qiáng)壓下自己的緊張與擔(dān)憂,終于磕磕碰碰地成功了一次。
很快,霍琦夫人回來了,帶著完好的漢森,從遠(yuǎn)處飛了回來。看樣子,漢森應(yīng)該掌握了飛行。
看著下方正在不斷練習(xí)的小巫師,霍琦夫人十分開心。
同時(shí),眼尖的她也注意到了側(cè)坐在掃帚上、無聊發(fā)呆到甩腿的拉爾夫和花樣呼喚掃帚的威廉。
又看了看身邊相對壯碩的漢森,她有了一個想法,雖然這個想法一直沒有實(shí)現(xiàn)過,但她和米勒娃都在堅(jiān)持。
霍琦夫人帶著漢森回到了場地,漢森就像一只勝利的雄獅,昂首挺胸地走到了自己的位置?;翮蛉艘矝]忘記把掃把還給那個同學(xué)。
隨后,一對四教導(dǎo)繼續(xù)執(zhí)行,并逐漸輪到了拉文克勞。