第六十四章 第三十天,令人敬佩的毅力
露露娜卡將朱利葉斯再次拉了上來。這一次,朱利葉斯依然沒有能靠著自己的能力爬上來。這本來就是一件極為困難的事,而朱利葉斯應(yīng)對海浪的拍打已經(jīng)很為吃力,只能勉強(qiáng)讓自己沒喝下那么多海水,還有讓手中的十字長劍不至于脫手。
他不是傻瓜,在早些時候就為十字長劍的劍柄纏了好幾圈的細(xì)小的麻繩,吸水后的細(xì)繩反而讓劍更不容易脫手了。露露娜卡對朱利葉斯這樣的應(yīng)對措施并沒有什么意見,只是笑著攤開自己的掌心,朝朱利葉斯揮了幾下。“手心會變得很難看的?!?p> 正如露露娜卡所言,到了現(xiàn)在,朱利葉斯的掌心到處是劃痕,有些結(jié)疤了,也有些結(jié)疤了也還在滲血。劍不會輕易脫手的代價,就是他的手掌被磨爛了,尤其是被帶有鹽分的海水浸泡過的細(xì)繩。
一開始的時候,掌心撕裂的那股痛楚確實(shí)讓朱利葉斯好幾晚上睡不著,特別是露露娜卡為他涂上奇怪的藥膏后,更是讓他痛得輾轉(zhuǎn)難眠,雖然這藥膏看來對傷口非常有效的樣子,但是那刺激感實(shí)在太強(qiáng)了。如今,朱利葉斯早已經(jīng)習(xí)慣了這種痛楚,而且在掌心的皮變得越發(fā)粗糙厚實(shí)后,他握劍時沒有之前那么難受和痛苦了。
露露娜卡將他拉上來后,只是拍了拍朱利葉斯的頭,沒有說什么就離開了?,F(xiàn)在朱利葉斯已經(jīng)沒有第一天那么不堪,嘔吐物落得到處都是,可以說得上是個非常明顯的進(jìn)步了。沒有再讓海水灌進(jìn)肚子里,也承受住了被海浪拍打時的搖晃,但是被一直掛在下面而產(chǎn)生的疲勞,沒有那么容易從他身上消失。
當(dāng)他費(fèi)勁站起來的時候,奧爾加站在了他的面前。他稍微有點(diǎn)吃驚,而且直到抬起頭前,他都沒有發(fā)現(xiàn),奧爾加到底是什么時候來到這里的。
奧爾加沒有說什么,先是走上前,靠近朱利葉斯,伸出他那雙大手,抓住朱利葉斯的隔壁捏了幾下。
朱利葉斯一時之間沒有反應(yīng)過來,因?yàn)閵W爾加的動作實(shí)在太突然。當(dāng)奧爾加的掌心觸碰到他的皮膚的時候,他發(fā)現(xiàn)奧爾加的手簡直粗糙得如同劣質(zhì)的麻布。奧爾加掌心上的老繭摩擦得他有點(diǎn)不舒服。
在朱利葉斯心里,奧爾加是一個很強(qiáng)的戰(zhàn)士,而這個戰(zhàn)士的手,并不是一個養(yǎng)尊處優(yōu)的人該有的手。粗糙,老繭多,可能傷痕也多——只要那些傷并沒有傷到筋骨,那么就沒有什么大礙。這才是一個戰(zhàn)士該有的手嗎?如果是這樣的話,那么就連那個他有點(diǎn)討厭的帕丁,應(yīng)該也有著這么一雙手吧。
朱利葉斯想到了自己的手。他的手和奧爾加相比,簡直就像是貴族少爺才會有的手了。想到這,朱利葉斯暗暗握緊了拳頭。
奧爾加抓著朱利葉斯的胳膊按了好幾下,很快就將他放開了?!拔矣悬c(diǎn)驚訝,她那如此惡劣的行為,你竟然堅(jiān)持下來了?!眾W爾加對朱利葉斯說道。高大的他站在朱利葉斯面前,還得低下頭來望向朱利葉斯。他強(qiáng)壯的軀體也讓他看起來完全不像個老人,在朱利葉斯眼里就像一座小山。
朱利葉斯仰著頭望向奧爾加,“如果我不堅(jiān)持的話,那么我只有死或者離開兩個選擇了。不管是哪一個,對我來說,其實(shí)都是死路?!?p> “回去老老實(shí)實(shí)當(dāng)村民,也許會更幸福一點(diǎn)?!眾W爾加說道。
朱利葉斯可不這么覺得。“那樣的話,自己的命運(yùn)就要交給別人來主宰了。你們剛來村莊的時候,那些傭兵們引起的紛爭……我的命運(yùn)就在你們手里。我真的會如此幸運(yùn),能每次都遇上像你和……帕丁那樣仁慈的人嗎?”
在說到帕丁的時候,朱利葉斯是有點(diǎn)猶豫和不情愿的,但是想到帕丁確實(shí)是救了他,這是事實(shí),便老實(shí)將帕丁也捎上了。
奧爾加嘆了一口氣,伸手摸了摸朱利葉斯的頭。朱利葉斯對他這突然的親昵舉動有點(diǎn)不適應(yīng),但是又不好躲掉,只能一臉別扭地讓奧爾加摸他的頭。
奧爾加一直以為,朱利葉斯是個沖動的傻小子?,F(xiàn)在看來的話,他還不算太蠢,但是,離聰明還很遙遠(yuǎn)。尤其是他和露露娜卡那樣的存在搭上了關(guān)系,對他來說,是愚蠢和聰明、是幸運(yùn)還是不幸……奧爾加也無法說清楚。
他無法阻止朱利葉斯和露露娜卡,也沒有那個資格。但是如果只是一些微不足道的幫助的話,他倒是很樂意。
“接下來的話認(rèn)真記在心里。你不能太被動,那樣的話只會讓海浪把你打得七零八落。把身體的重量落在腰間,不要挺直身體,那是上絞刑的姿勢……”奧爾加將手從朱利葉斯的頭上移開,開始向朱利葉斯傳授一些經(jīng)驗(yàn)。奧爾加沒有被吊在海角下被風(fēng)吹雨打的經(jīng)驗(yàn),但是如果是相似的事情,他倒是有些心得。在外游歷多年,總有些奇妙、危險的事情發(fā)生的,而奧爾加遇到了不少。
當(dāng)沒有什么事情發(fā)生的時候,時間總是會過得很快。
離朱利葉斯被第一次踢下海角,已經(jīng)有三十天了。
今天的朱利葉斯,依然被掛在海角下面、礁石之上,面對著大海的沖擊。
因?yàn)閵W爾加的指點(diǎn),他不再像早些時候那么被動,當(dāng)巨浪拍打過來的時候,他扭動著身體,讓自己不是被巨浪擊中,而是順著巨浪的力量搖擺自己的身體——第一次這么做的時候,他又吐了出來。但是當(dāng)習(xí)慣過來后,海浪就變得沒有那么可怕了。身體因?yàn)楸焕嘶ㄅ拇蚨a(chǎn)生的疼痛,也在每日減少。對于奧爾加傳授他經(jīng)驗(yàn)的事,朱利葉斯是非常感謝的。
也許,除了要多謝奧爾加外,他還得感謝露露娜卡。露露娜卡為他準(zhǔn)備了一條不管怎樣折騰似乎都不會磨爛掉的繩子,還有那足夠安全、束縛也頗多的繩子綁法,都讓他在第三十天還能堅(jiān)持下去,而不是因?yàn)槔K子斷掉,落在礁石上被串起來。
但是朱利葉斯是絕對不會感謝露露娜卡的。被吊著的時間長了,朱利葉斯總算發(fā)現(xiàn)了露露娜卡每天給他加量的貓膩。不僅僅是時間延長,就連降下的高度也在每日增加。如果說前者是需要細(xì)心才能發(fā)現(xiàn)的話,那么后者就非常明顯了——朱利葉斯總不該是眼花了,才會產(chǎn)生礁石離自己越來越近的錯覺。
離礁石近,從高度來說似乎避免了下墜后被刺穿的危險,但是朱利葉斯一點(diǎn)也無法感到開心。在這高聳屹立著的海角下,越往下,海浪的力量就越發(fā)強(qiáng)大。他沒有一天是能感到輕松的,哪怕是早已經(jīng)習(xí)慣了被海浪拍打、還得到了奧爾加的經(jīng)驗(yàn)。有時候朱利葉斯會產(chǎn)生一種自己也會被海浪給磨平的錯覺,就像下方的礁石那樣。只不過礁石是死物,是不會在意自己變成何種形狀的,但是他是活人,如果變形了的話,大概是會被當(dāng)作怪物的吧。
今天的朱利葉斯也在浪花中掙扎著。他在海角下的身影被一些人看在了眼里。
在帕丁釣魚的海岸邊上,阿波盤坐在帕丁的邊上,默默地看著朱利葉斯在不斷動彈著。在他這邊看過去的話,朱利葉斯就像一條被掛在釣魚線上的蚯蚓,準(zhǔn)備被拋入到海里當(dāng)誘餌。就像他面前被架好的釣魚竿一樣。
在海角上“釣魚”的那個人,露露娜卡,今天也坐在那里,但是無法看清她到底在做什么。
和帕丁一直站著握住魚竿的認(rèn)真模樣不同,阿波看起來更為隨意一些,沒有將注意力全放在釣魚上,大概只有魚竿搖晃起來他才會站起來去握住它。
“她應(yīng)該知道,那少年只是一根木頭?!卑⒉ㄕf道。
這里只有他和帕丁,那么他除了和帕丁說話,就沒有其他的談話對象了。當(dāng)然,也有可能他只是在喃喃自語而已。
不過帕丁將他的話接了下來,沒有讓對話變成自言自語,“是的,在很早以前,她就說過了,那小子只是根木頭,還是根爛木頭。”
“她說話一向不留情?!卑⒉ɡ^續(xù)說道。
帕丁手中的魚竿抖動了起來,他將魚竿往上一甩,銜著魚鉤的一尾魚飛向了半空,然后被他取出魚鉤,扔到了腳邊的籃子里?!笆前。稽c(diǎn)也不委婉,講實(shí)話說了出來?!彼f道,“但是為什么將那傻小子留在了身邊?也許是因?yàn)樗苡杏職獍伞瓗缀醯韧薮赖挠職?。?