首頁(yè) 短篇

詩(shī)詞里的三國(guó)演義

盧馬

詩(shī)詞里的三國(guó)演義 蘭亭染墨 665 2017-08-17 21:55:16

  老去花殘春日暮

  宦游偶至檀溪路

  停驂遙望獨(dú)徘徊

  眼前零落飄紅絮

  暗想咸陽(yáng)火德衰

  龍爭(zhēng)虎斗交相持

  襄陽(yáng)會(huì)上王孫飲

  坐中玄德身將危

  逃生獨(dú)出西門道

  背后追兵復(fù)將到

  一川煙水漲檀溪

  急叱征騎往前跳

  馬蹄蹄碎青玻璃

  天風(fēng)響處金鞭揮

  耳畔但聞千騎走

  波中忽見雙龍飛

  西川獨(dú)霸真英主

  坐下龍駒兩相遇

  檀溪溪水自東流

  龍駒英主今何處

  臨流三嘆心欲酸

  斜陽(yáng)寂寂照空山

  三分鼎足渾如夢(mèng)

  蹤跡空留在世間

  注解

  本詩(shī)為蘇軾懷古之作,寫劉備襄陽(yáng)會(huì)

  蘇軾:蘇軾(1037年1月8日—1101年8月24日),字子瞻,又字和仲,號(hào)鐵冠道人、東坡居士,世稱蘇東坡、蘇仙。漢族,眉州眉山(今屬SC省MS市)人,祖籍河北欒城,北宋著名文學(xué)家、書法家、畫家。

  宦游:指士人外出求官或做官

  檀溪:檀溪地處中國(guó)歷史文化名城XY市,又名檀溪湖,在襄陽(yáng)城西真武山北面。因劉備的盧“一躍三丈”而“躍馬檀溪”聞名于世。

  驂:驂,讀作cān,本意是古代駕在車前兩側(cè)的馬,引申義是駕三匹馬。

  乗車之法,尊者居左,御者居中,又一人處車右,以備傾側(cè),取三人為名義也。

  車中兩馬曰服,兩馬驂其外小退曰驂

  咸陽(yáng):咸陽(yáng)是秦漢文化的重要發(fā)祥地。秦始皇定都咸陽(yáng),使這里成為“中國(guó)第一帝都”。咸陽(yáng)也是古絲綢之路的第一站,中國(guó)中原地區(qū)通往大西北的要沖

  火德:漢朝

  王孫:宗親?;视H國(guó)戚

  急叱:急叫

  一川煙水:滿眼皆是

  蹄碎:踏碎

  青玻璃:河水

  征騎:的盧

  龍騎英主:劉備

  白話譯文

  晚春的時(shí)候我外出做官路過檀溪,停下車來,在這里來回走動(dòng),看見滿眼的紅絮。遙想漢朝末年的時(shí)候,襄陽(yáng)會(huì)的場(chǎng)景(略過,字?jǐn)?shù)太多,有興趣的讀者可以去看一下《三國(guó)演義》),如今劉備何在?只有這景色不變,這樣的一段故事,還在世間流傳

按 “鍵盤左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤右鍵→” 進(jìn)入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動(dòng)
目錄
目錄
設(shè)置
設(shè)置
書架
加入書架
書頁(yè)
返回書頁(yè)
指南