伊恩在法師塔內(nèi)學(xué)習(xí)魔法知識(shí),一天復(fù)一天的過(guò)去,平靜而漫無(wú)波瀾。偶爾他在走神的時(shí)候,扭頭望著塔外的林海荒原,風(fēng)頭如刀,冰雪延綿無(wú)際,小鎮(zhèn)蕭索地臥在積雪之下。他心底油然升起一股奇妙的感覺(jué),他萬(wàn)萬(wàn)沒(méi)想到在這個(gè)冬季他竟有了一個(gè)容身之所,而這個(gè)容身之所竟是被他親手殺死之人的住所。他覺(jué)得自己就像一只不自量力的斑鳩,卻意外霸占了禿鷲的巢穴。但他這種奇怪的想法并不能持續(xù)多長(zhǎng)時(shí)間,也不會(huì)深究,而且很快將那...