首頁 奇幻

嚴格的說,我是一名醫(yī)生

第三十六章 子爵的邀請

  此后的幾天,阿爾文讓塞茜莉亞留在旅舍之內(nèi),不要拋頭露面,而他則每日在鎮(zhèn)中走動。

  在旅舍住下的次日,阿爾文清晨用了早餐,外出之時,便察覺到有人跟在身后。

  跟蹤者是兩個人,年歲均在二三十之間。

  一個中等身材,不高不矮不胖不瘦,面紅無須。身著動物皮毛制作的上衣,下身則是黑色粗布褲子??嬷粡埞嶂鴰字猾C來的小型野獸。

  另一個則偏矮胖,面白短須,背著一只布袋。

  兩人并沒走在一處,看樣子很是謹慎,就如普通的鎮(zhèn)民一般融入到小鎮(zhèn)的日常之中,但卻總能和阿爾文保持著適度的距離。

  阿爾文敏銳的察覺到,兩人雖一個提著野味當街推銷,另一個則左顧右盼,似在物色合意的物品,但眼神卻時不時往自己這邊瞟過來。

  阿爾文沒有戳穿他們,也不理會,任由他們跟著,自去做自己的事情。出現(xiàn)這種情況意味著他的表演有了效果,正合心意。

  他的下一步行動便是為之前設(shè)下的種種謊言作佐證,堂堂王國公主,因何只帶了一個侍從,出現(xiàn)在北方偏遠之地,不論多么離奇,都需要一個理由。

  這個理由可以虛無縹緲、不明不白、半遮半掩,但必須要有。

  因此在幾日之間,阿爾文穿著披風(fēng),走遍了城中人多眼雜的地方。看似隱蔽,實則高調(diào)的只做一件事,即調(diào)查日光鎮(zhèn)周邊區(qū)域的地理狀況。

  那些常年跑動于多地之間的行商是他主要光顧的對象。

  其間,他還從記憶中的那座醫(yī)館前走過,特意放慢腳步,稍作觀察,見門窗之處皆有開動的痕跡,想來在阿爾文失蹤的這幾個月里,有不少人光顧了這里,不知道其中值錢的東西還剩下多少。

  如此逛了幾日,阿爾文也并非毫無收獲。從幾個以打獵謀生的漢子那里,他獲得了一份粗略的地圖,其上潦草的畫了日光鎮(zhèn)以北的部分情況。并不全,多有空白之處。

  據(jù)那幾個獵戶所說,他們有一次打獵時,遇到過一只渾身雪白的麋鹿,行動非常迅捷。他們一路追了十幾天,從一個以前從未發(fā)現(xiàn)過的峽谷中穿過后,就失去了那只麋鹿的蹤跡。

  之后他們才發(fā)現(xiàn),周圍氣溫很低,不遠處便矗立著一座高聳入云的雪山,竟不知不覺到了寒霜嶺的外圍。幾人不敢過多停留,短暫休整便立即返回,循著沿路留下的營地回到了熟悉的地界。

  而阿爾文穿越而來之初,受困于白松谷時。封堵住白松谷口的那支湍流,是一條名為銀霜河的綿延數(shù)百里河流的分支,而銀霜河的源頭正在寒霜嶺中。

  寒霜嶺地處日光鎮(zhèn)西北,似乎自古而今便矗立在那里。據(jù)傳曾有人組織隊伍到寒霜嶺中探險,一去不回。后續(xù)進山救援的第二支隊伍一樣杳無音訊。自此之后,便再無人敢踏足寒霜嶺。

  日光鎮(zhèn)居民的活動基本在鎮(zhèn)子周邊區(qū)域,此地本就多山林,若是不熟悉的人,很容易迷陷在其中。而人的足跡最多到北方的銀霜河,銀霜河主干以北鮮有人至。

  看著地圖上寒霜嶺所處的方位,阿爾文突然想到回日光鎮(zhèn)那日所聽到的巨響,源頭或許就在寒霜嶺。

  付了錢,阿爾文把這副標注了道路、營地的簡略地圖收入懷中,便回了旅舍。

  晚間,旅舍的胖女人加拉來送晚餐時,向阿爾文大致說了蘭迪的狀況,人已醒了兩天。蘭迪收下了由加拉轉(zhuǎn)交的銀幣,并托加拉轉(zhuǎn)述了自己的道歉,其意落到現(xiàn)在的現(xiàn)場是自作自受,并不怪旁人。

  這都是加拉轉(zhuǎn)述的話,蘭迪是不是真的如此想,說過如此這般的話,阿爾文不關(guān)心,畢竟他們以后再無交集的可能。

  隔日,阿爾文外出時發(fā)現(xiàn)跟了自己幾天的兩個人消失了,便知道事情大致成了。他不急著回旅舍,而是慢慢悠悠走在道上,做出要著手收集物資的樣子。

  待到日中,阿爾文回到旅舍時,便見旅舍門前筆直的站著一個衣著考究的中年男子。

  他假意沒有看到,徑直往里走,就聽中年男子側(cè)移一步,微低頭示意,說:“請問可是阿爾文先生?”

  阿爾文停下腳步,審視著眼前這個身形修長,舉止有禮的男人,說:“你是誰?怎么知道我的名字?”

  男人再一頷首,說:“先生安心,我是子爵倫納德先生的下屬博特。您侍奉的那位女士正在倫納德先生的宅邸做客,我是專程在此等候您?!?p>  阿爾文聽罷一步踏到男人近前,帽沿下滲出的銳利目光直刺博特的眼睛:“閃開!”

  名為博特的男人被這目光中的兇狠所震懾,立時閃避到一旁。

  進了旅舍,其中極為清凈,只有加拉一個站在那里。出奇的是,阿爾文竟從她的臉上看到了拘謹與不安。見了他,加拉張口道:“客人……”

  阿爾文抬手制止她說下去,自上樓去房間查看。

  他當然知道塞茜莉亞已經(jīng)被接走,上來也只是裝裝樣子。前幾日,他在夢中曾向柯倫泰爵士請教過王族的相關(guān)事宜,并盡數(shù)告知了塞茜莉亞,想來一時應(yīng)該不會有大問題。

  帶著凜然怒火下了樓,阿爾文風(fēng)風(fēng)火火的走到還在門口等待的博特身前。被他洶洶氣勢所震懾的博特再也不能維持儀禮,不覺后退。

  “帶我過去,希望你沒有說謊?!卑栁睦渎暤馈?p>  博特如釋重負,彎著腰伸手示意,說:“大人這邊請?!币延袃蓚€隨行的仆從牽來馬匹來到跟前。

  騎著馬跟隨博特一路穿過小鎮(zhèn)的街巷,直達鎮(zhèn)子?xùn)|方一個規(guī)模不小的莊園。然數(shù)米高墻直立,從外部根本看不到內(nèi)部情形。

  見是博特,守門的兩人一左一右一齊推開兩扇門。

  博特這才來到馬前,對阿爾文俯首道:“大人請下馬隨我來?!?p>  阿爾文依言下馬,跟著博特進了莊園大門。

  莊園之內(nèi)的景致著實讓阿爾文驚艷,只一墻之隔,園內(nèi)與院外仿佛兩個世界。這里的豪華與精美全然不像是日光鎮(zhèn)這個久歷歲月的破落小鎮(zhèn)中該有的。

  生長旺盛且修剪得宜的花草,高端華麗鐫刻復(fù)雜紋飾的雕塑、上下羅列數(shù)層的精美噴泉,應(yīng)有盡有。

  博特帶著阿爾文行過寬敞平坦的道路,繞過幾個花壇,穿越幾道門,來到一個香氣氤氳的花園。

  在花園的一個水潭邊,塞茜莉亞正冷然坐在一柄巨大的遮陽傘下。在她身邊是一個身形高胖尤勝過加拉幾分的禿頭男人。

  這男人有四十余歲,著一身得體的貴族服飾,嘴巴張合,正向塞茜莉亞說著什么。

  阿爾文便不再管顧其他,快步行至塞茜莉亞跟前,撥下兜帽,單膝跪地,含愧說:“阿爾文護衛(wèi)不利,讓殿下受驚!”

  “阿爾文,不必介懷,起身吧。我并沒有受到傷害!”塞茜莉亞輕聲說。待阿爾文起身,她便向著禿頭男人抬起手掌說:“這位是倫納德子爵?!?p>  “倫納德向您致以問候,阿爾文閣下?!眰惣{德極有風(fēng)度的向阿爾文問好。

  阿爾文卻毫不客氣的說:“倫納德爵士,事關(guān)殿下的安危,以后請不要再做這種無謂的事?!?p>  倫納德聽了面上毫無異色,說:“身為子爵,坐視公主殿下屈身于簡陋之所,對我而言才是最大的羞辱?!?p>  “哦?”阿爾文面含譏諷,質(zhì)問道:“你又怎么得知公主殿下身在此地?”

  倫納德灑脫一笑,說:“因為殿下之前遇到的那伙強盜,是我的人?!?

按 “鍵盤左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤右鍵→” 進入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動
目錄
目錄
設(shè)置
設(shè)置
書架
加入書架
書頁
返回書頁
指南